Translation of "Acredita" in German

0.024 sec.

Examples of using "Acredita" in a sentence and their german translations:

Só quem acredita no futuro acredita no presente.

Nur wer an die Zukunft glaubt, glaubt an die Gegenwart.

Ninguém acredita nele.

- Niemand glaubt ihm.
- Keiner glaubt ihm.

Ninguém acredita nela.

- Niemand glaubt ihr.
- Keiner glaubt ihr.

Acredita em OVNIs?

- Glaubst du an UFOs?
- Glaubst du an Ufos?

Você acredita nele?

Glaubst du ihm?

Mary acredita nisso.

Maria glaubt es.

Tom não acredita.

Tom glaubt das nicht.

Você acredita nisso?

Glaubt ihr das?

Nisso ninguém acredita.

Das glaubt doch kein Mensch.

Você não acredita?

Glaubst du es nicht?

- O Tom acredita na Mary.
- Tom acredita em Mary.

Tom glaubt Maria.

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

- Glaubst du wirklich an Geister?
- Glaubst du wirklich an Gespenster?

Você acredita no equador

Sie glauben an den Äquator

Ele acredita que vai

Er glaubt, dass er wird

Quase ninguém acredita nela.

Kaum jemand glaubt ihr.

Você acredita nessas coisas?

Glaubst du an solche Sachen?

Quem acredita em Deus?

Wer glaubt an Gott?

Você acredita em magia?

Glaubst du an Zauberei?

Ninguém acredita em mim.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.

Ninguém mais acredita nisso.

Das glaubt niemand mehr.

Ele acredita no sobrenatural.

Er glaubt an das Übernatürliche.

Você acredita em espíritos?

Glaubst du an Geister?

Você acredita em mim?

Glaubst du an mich?

Você acredita em horóscopo?

- Glaubst du an Horoskope?
- Glaubst du Horoskopen?

Ele acredita em você.

Er glaubt dir.

Tom acredita em você.

Tom glaubt dir.

Ela acredita em você.

Sie glaubt dir.

Mary acredita em você.

Maria glaubt dir.

Tom acredita em Deus.

Tom glaubt an Gott.

Ela acredita na cegonha.

Sie glaubt an den Storch.

Tom acredita em mim.

Tom vertraute mir.

O Tom acredita nisso.

Tom glaubt das.

Você acredita em milagres?

- Glaubst du an Wunder?
- Glauben Sie an Wunder?

Heather acredita em mim.

Heather glaubt mir.

Tom não acredita nisso.

Tom glaubt das nicht.

Tom acredita na reencarnação.

Tom glaubt an die Wiedergeburt.

Você acredita em Deus?

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?

Ela sempre acredita em mim.

Sie glaubt mir immer.

Você acredita em olho gordo?

Glaubt ihr an den Bösen Blick?

Tom acredita em coisas estranhas.

- Tom glaubt an die seltsamsten Dinge.
- Tom hält sonderbare Dinge für wahr.

Papai, você acredita em fantasmas?

Papa, glaubst du an Geister?

Você acredita em mim agora?

- Glaubst du mir jetzt?
- Glauben Sie mir jetzt?
- Glaubt ihr mir jetzt?

O Tom acredita em Deus?

Glaubt Tom an Gott?

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

Heutzutage glaubt keiner mehr an Geister.

O Tom acredita em milagres?

Glaubt Tom an Wunder?

O Tom acredita em mágica?

Glaubt Tom an Magie?

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

- Heutzutage glaubt niemand an Geister.
- Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

Tom sempre acredita em mim.

Tom glaubt mir immer.

Você não acredita em milagres?

Glaubst du nicht an Wunder?

Tom acredita que fantasmas existem.

- Tom glaubt, dass es Geister gibt.
- Tom glaubt, dass Geister existieren.

Ele acredita em Papai Noel.

Er glaubt an den Weihnachtsmann.

Tom não acredita em Deus.

Tom glaubt nicht an Gott.

Você não acredita em mim?

- Glaubst du mir nicht?
- Glauben Sie mir nicht?
- Glaubt ihr mir nicht?

Você acredita em mau olhado?

Glaubt ihr an den Bösen Blick?

Você realmente acredita na magia?

Glaubst du wirklich an Magie?

- Acredita em tudo que digo.
- Ele acredita em tudo o que eu digo.

Er glaubt alles, was ich sage.

- Ainda se acredita em um monte de superstições.
- Ainda se acredita em muitas superstições.

Man glaubt noch immer an eine Menge Aberglaube.

Meu filho acredita em Papai Noel.

Mein Sohn glaubt an den Weihnachtsmann.

Mary acredita no poder do amor.

Maria glaubt an die Macht der Liebe.

Tom acredita na existência da alma.

- Tom glaubt, dass es eine Seele gibt.
- Tom glaubt an die Existenz der Seele.

Você acredita? Nós estamos em Cheboksary!

Kannst du das glauben? Wir sind in Tscheboksary!

Ninguém acredita no que eu digo.

Niemand glaubt, was ich sage.

Ele ainda acredita nas palavras dela.

Er glaubt ihren Worten immer noch.

Você não acredita nos seus instintos?

Vertraust du nicht deinem Instinkt?

Por que ninguém acredita em mim?

Warum glaubt mir keiner?

Você acredita em anjos da guarda?

Glaubst du an Schutzengel?

Você acredita no anjo da guarda?

Glaubst du an Schutzengel?

Tom acredita que Maria é inocente.

- Tom glaubt, dass Mary unschuldig sei.
- Tom glaubt, Mary sei unschuldig.

Tom não acredita que fantasmas existem.

- Tom glaubt nicht, dass es Geister gibt.
- Tom findet, dass es Geister nicht gibt.

- Você acredita nisso?
- Vocês acreditam nisso?

Glaubt ihr das?

- Meu filho ainda acredita em Papai Noel.
- O meu filho ainda acredita em Papai Noel.

- Mein Sohn glaubt noch an den Weihnachtsmann.
- Mein Sohn glaubt noch an das Christkind.

A menina ainda acredita em Papai Noel.

Das Mädchen glaubt noch an den Weihnachtsmann.

Você acredita realmente que ela é virgem?

Glaubst du wirklich, dass sie Jungfrau ist?

O Tom acredita que os unicórnios existem.

Tom glaubt, dass es Einhörner wirklich gibt.

Maria acredita em vida após a morte.

- Maria glaubt an ein prämortales Leben.
- Maria glaubt an ein Leben vor dem Tod.

Tom acredita na vida depois do nascimento.

Tom glaubt an ein postnatales Leben.

Maria acredita na vida antes da morte.

Maria glaubt an ein Leben vor dem Tod.

Por que você não acredita em mim?

- Warum glaubst du mir nicht?
- Warum glauben Sie mir nicht?

Essa menina ainda acredita em Papai Noel.

Das Mädchen glaubt noch an den Weihnachtsmann.

- Você acredita em fantasmas?
- Credes em fantasmas?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?
- Glaubst du an Geister?

Você realmente acredita que posso ajudá-lo?

Glaubst du wirklich, dass ich dir helfen kann?