Translation of "Fotos" in German

0.008 sec.

Examples of using "Fotos" in a sentence and their german translations:

- Eu gosto de tirar fotos.
- Adoro tirar fotos.
- Gosto de tirar fotos.

Ich fotografiere gerne.

- Eu gosto de tirar fotos.
- Adoro tirar fotos.

Ich fotografiere gerne.

- Posso tirar fotos aqui?
- Posso bater fotos aqui?

Darf ich hier fotografieren?

Você tirou fotos

Hast du Fotos gemacht?

Olhem essas fotos.

- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen sie sich diese Fotos an.

- Não tirei muitas fotos.
- Eu não tirei muitas fotos.

Ich habe nicht viel fotografiert.

- Vou lhe mostrar algumas fotos.
- Eu vou te mostrar algumas fotos.
- Vou te mostrar algumas fotos.

Ich werde euch ein paar Bilder zeigen.

- É proibido tirar fotos aqui.
- É proibido fazer fotos aqui.

Fotografieren ist hier verboten.

Eu tenho muitas fotos.

Ich habe viele Fotos.

Estas fotos foram editadas.

Diese Fotos hier waren manipuliert.

Tom viu as fotos.

Tom sah die Bilder.

Não tirei muitas fotos.

Ich habe nicht viel fotografiert.

Eu vi as fotos.

Ich habe die Bilder gesehen.

Quem tirou essas fotos?

Wer hat diese Fotos gemacht?

Olhe para estas fotos

- Schau dir diese Fotos an!
- Schauen Sie sich diese Fotos an!
- Schaut euch diese Fotos an!

Ele nos mostrou fotos.

Er zeigte uns Bilder.

Tiramos fotos dos golfinhos.

Wir haben die Delphine fotografiert.

Posso tirar fotos aqui?

- Darf ich hier fotografieren?
- Kann ich hier Fotos machen?

Essas fotos são dela.

- Das sind ihre Fotos.
- Die Fotos gehören ihr.

Tom estava tirando fotos.

Tom fotografierte.

Tirando fotos delas mesmas.

Bilder von sich selbst machen.

- Vou lhe mostrar algumas fotos.
- Eu vou te mostrar algumas fotos.

Ich werde euch ein paar Bilder zeigen.

- Por favor, não tirem fotos aqui.
- Por favor, não tire fotos aqui.

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

- Por favor, mostrem-me as fotos.
- Mostrai-me, por favor, as fotos.

Zeigt mir bitte die Fotos.

É permitido tirar fotos aqui?

Ist es hier erlaubt, zu fotografieren?

Podemos tirar fotos neste prédio?

Darf man in diesem Gebäude fotografieren?

Ele gosta de tirar fotos.

Er macht gerne Fotos.

As fotos me fizeram chorar.

Die Fotos haben mich zum Weinen gebracht.

Estou tirando fotos da ponte.

Ich mache ein paar Fotos von der Brücke.

Tom tirou milhares de fotos.

Tom schoss Tausende von Bildern.

Ela gosta de tirar fotos.

Sie macht gerne Fotos.

Eu não tirei muitas fotos.

Ich habe fast keine Fotos gemacht.

Estas fotos são muito bonitas!

Diese Fotos sind sehr schön!

Ela tirou fotos dos golfinhos.

Sie hat die Delphine fotografiert.

Tom tirou fotos dos esquilos.

Tom hat die Eichhörnchen fotografiert.

Este livro contém muitas fotos.

Dieses Buch enthält viele Fotografien.

Tom gosta de tirar fotos.

- Fotografieren macht Tom Freude.
- Tom hat Freude am Fotografieren.

Eu estava vendo fotos antigas.

- Ich sah mir alte Bilder an.
- Ich schaute mir alte Bilder an.

Algumas pessoas amam olhar fotos.

Manche Leute lieben es, Bilder anzuschauen.

- Por favor, senhor, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhora, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhores, querem me mostrar essas fotos?
- Por favor, senhoras, querem me mostrar essas fotos?

- Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
- Zeigen Sie mir bitte die Fotos.

O Whatsapp já armazena essas fotos

la Whatsapp speichert diese Fotos bereits

Não exponha as fotos ao sol.

Setzen Sie die Fotos nicht der Sonne aus.

Eu mostro a você algumas fotos.

Ich zeige dir einige Fotos.

Ele me mostrou muitas fotos bonitas.

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

Ele tirou muitas fotos em Londres.

Er hat in London viele Bilder gemacht.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

- Schau dir dieses Bild gut an!
- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!
- Guck dir dieses Bild genau an.

Fomos ao parque para tirar fotos.

- Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
- Wir sind in den Park gegangen, um Fotos zu machen.

As fotos dele são bem famosas.

Seine Bilder sind sehr berühmt.

Tom tirou muitas fotos em Boston.

Tom hat in Boston viel fotografiert.

Eu não vi nenhuma dessas fotos.

Von diesen Fotos habe ich noch keines gesehen.

Eles me mostraram muitas fotos bonitas.

Sie zeigten mir viele schöne Fotos.

Por favor, não tirem fotos aqui.

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

Quando você tem essas fotos de trabalho

wenn Sie diese Arbeitsfotos haben

Por que você está queimando estas fotos?

Warum verbrennst du diese Bilder?

Eu quero ver as fotos do Natal.

Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.

Posso ficar com uma das suas fotos?

Kann ich eins deiner Bilder behalten?

E eu posso explicar e tirar fotos

und ich kann brechen runter und fotografieren

Você não precisa tirar fotos semi-nuas,

Du musst nicht nehmen halbnackte Bilder,

Os documentos das fotos antigas não estão disponíveis

Dokumente der alten Fotos sind nicht verfügbar

Ele não apareceu nas estrelas nas fotos tiradas

Er erschien nicht in den Sternen auf den aufgenommenen Fotos

Você encontrou a diferença entre estas duas fotos?

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

Maria publica continuamente fotos dela mesma no Instagram.

Maria veröffentlicht fortwährend Fotos von sich auf Instagram.

Algumas fotos foram impressas em preto e branco.

Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.

Ela tem fotos incrivelmente bonitas em seu álbum.

In ihrem Album sind atemberaubend schöne Fotos.

Colocamos as fotos do nosso casamento no Facebook.

Wir haben die Fotos von unserer Hochzeit auf Facebook hochgeladen.

Tom não tirou muitas fotos na viagem dele.

Tom fotografierte auf seiner Reise nicht viel.

Eu vi as fotos, deve ter sido maravilhoso!

Ich habe die Fotos gesehen, es muss wunderbar gewesen sein!

Ele me mostrou o álbum de fotos dele.

- Er hat mir sein Fotoalbum gezeigt.
- Er zeigte mir sein Fotoalbum.

Você está jogando essas fotos para o seu amante!

Sie werfen diese Bilder zu Ihrem Geliebten!

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

- Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.
- Zeige mir die Fotos, die du in Paris aufgenommen hast.

Tom mostrou a Maria algumas fotos de sua casa.

Tom zeigte Maria einige Fotos von seinem Haus.

A minha tia me deu um álbum de fotos.

Meine Tante gab mir ein Fotoalbum.

Quanto a estas fotos, não há nada que dizer.

Zu diesen Fotos gibt es nichts zu sagen.

Mary e Alice me mostraram fotos de seus maridos.

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Ehegatten.

- Você tirou essas fotos na Austrália?
- Tu tiraste estas fotografias na Austrália?
- Vós tirastes essas fotos na Austrália?
- Vocês tiraram estas fotografias na Austrália?
- O senhor tirou essas fotos na Austrália?
- A senhora tirou estas fotografias na Austrália?
- Os senhores tiraram essas fotos na Austrália?
- As senhoras tiraram estas fotografias na Austrália?
- Tirou essas fotos na Austrália?
- Tiraram estas fotografias na Austrália?

Hast du diese Fotos in Australien gemacht?

- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da ex-namorada.
- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da ex-namorada dele.
- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da sua ex-namorada.

Tom verbrannte alle seine Bilder von seiner Exfreundin.

O muro estava coberto de fotos de vítimas do tiroteio.

Die Wand war voll behängt mit Fotos von Schussopfern.

Tom me mostrou as fotos que ele tirou no casamento.

- Tom zeigte mir die Bilder, die er auf der Hochzeit gemacht hatte.
- Tom hat mir die Bilder gezeigt, die er auf der Hochzeit gemacht hat.

As fotos em preto e branco têm um charme especial.

Schwarzweißfotos haben einen gewissen Charme.

As pessoas promovendo o produto de outras pessoas tirando fotos.

Menschen, die für andere Menschen werben Produkte, Bilder machen.

NASA que tirou fotos do mundo desde o espaço até hoje

Die NASA hat bis heute Fotos von der Welt in jeder Hinsicht vom Weltraum aus gemacht

Tom estava em quase todas as fotos do álbum de Maria.

Tom war auf nahezu jedem Bild in Marias Album.

As pessoas estão cansadas de ver fotos de bancos de imagens.

Menschen sind müde von Sehen stock photography.

Você não é o cara, o cara também compartilha fotos do neto

Du bist nicht derjenige, Face teilt auch Fotos des Enkels

Mas a NASA sem rumo está nos enviando fotos de Marte hoje

Aber die ziellose NASA sendet uns heute Fotos vom Mars

Ele tira fotos na hora, ele não pede às pessoas para posarem.

Er macht Schnappschüsse, bittet die Leute also nicht, zu posieren.