Translation of "Ligada" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ligada" in a sentence and their german translations:

- Deixe a tevê ligada!
- Deixem a tevê ligada!

- Lass den Fernseher an!
- Lasst den Fernseher an!
- Lassen Sie den Fernseher an!

- Não deixe a tevê ligada.
- Não deixem a tevê ligada.

- Lass den Fernseher nicht an!
- Lasst den Fernseher nicht an!
- Lassen Sie den Fernseher nicht an!
- Lass den Fernseher nicht laufen!

A televisão está ligada.

Der Fernseher ist an.

Não deixe a televisão ligada.

- Lass den Fernseher nicht eingeschaltet!
- Lass den Fernseher nicht an!
- Lass den Fernseher nicht laufen!

Ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

wird sie mit dem Rhythmus des Ozeans verbunden sein,

A televisão estava ligada o tempo todo.

Der Fernseher war die ganze Zeit an.

- A luz está acesa.
- A luz está ligada.

Das Licht ist an.

Não tem ninguém na sala de estar, mas a TV está ligada.

Es ist niemand im Wohnzimmer, aber der Fernseher läuft.

- A luz da sala estava acesa.
- A luz da sala estava ligada.

Im Wohnzimmer brannte Licht.

- A luz da sala está acesa.
- A luz da sala está ligada.

Im Wohnzimmer brennt Licht.

- Ligue para o Tom.
- Dê uma ligada para o Tom.
- Liga pro Tom.

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!
- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.