Translation of "Houve" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Houve" in a sentence and their italian translations:

Houve danos?

- Ci sono stati dei danni?
- Ci sono stati danni?

Houve um acidente.

C'è stato un incidente.

Houve muitos desafios.

C'erano molte sfide.

Não houve atraso.

Non c'erano ritardi.

Houve bastante tráfego.

C'era un sacco di traffico.

Houve quem tivesse sorte.

Alcuni sono stati fortunati.

Houve um silêncio total.

Ci fu un silenzio totale.

- Houve motins.
- Tiveram motins.

- C'erano delle rivolte.
- Ci sono state delle rivolte.
- Ci furono delle rivolte.

Houve dois assassinatos este mês.

Questo mese ci sono stati due omicidi.

Ontem houve dois casamentos aqui.

Ieri qui ci sono stati due matrimoni.

houve um momento decisivo em que...

ci fu un momento preciso in cui...

Houve muitas mortes devido ao acidente.

- L'incidente ha causato la morte di numerose persone.
- L'incidente ha causato molte morti.

- Houve uma explosão.
- Teve uma explosão.

- C'è stata un'esplosione.
- Ci fu un'esplosione.

- O que aconteceu?
- O que houve?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

Nunca houve tanta neve assim antes.

Non c'è mai stata così tanta neve prima.

Houve um problema com o termostato.

- C'era un problema con il termostato.
- C'era un problema col termostato.

Houve um acidente de carro ontem.

C'è stato un incidente stradale ieri.

Houve um acidente horrível na rodovia.

C'è stato un terribile incidente in autostrada.

Após o terremoto, houve um incêndio.

Dopo il terremoto, c'è stato un incendio.

Minha bagagem não chegou. O que houve?

Il mio bagaglio non è arrivato. Cos'è successo?

O que houve com o meu computador?

- Cos'è successo al mio computer?
- Cos'è capitato al mio computer?

- O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
- O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

Tutto il cielo si illuminò e ci fu un'esplosione.

houve resgates em selvas, desertos e montanhas.

È successo nella giungla, nel deserto, sui monti.

- O que aconteceu, Sally?
- O que houve, Sally?

- Cos'è successo, Sally?
- Che cos'è successo, Sally?

Houve um incêndio no supermercado ontem à noite.

Ieri notte c'è stato un incendio nel supermercato.

Houve várias tempestades de neve no inverno passado.

Ci sono state molte tempeste di neve lo scorso inverno.

Houve um terremoto e, além disso, um tsunami.

- C'è stato un terremoto e, in aggiunta, anche uno tsunami.
- Ci fu un terremoto e, in aggiunta, anche uno tsunami.

Mas nunca houve um bom jeito de medir isso.

ma non c’è mai stato un modo per quantificarlo.

Houve um dia incrível. Um grande cardume de salema.

C'è stata una giornata incredibile. Un grosso banco di salpa.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

Stando al giornale, c'è stato un grande incendio a Boston.

- Qual é o problema, Tom?
- Tom, o que houve?

Tom, qual è il problema?

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

La notizia dice che c'è stato un forte terremoto in Grecia.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera.

Houve uma época em que o mundo era dos répteis.

C’è stata un’epoca nella quale il mondo era dei rettili.

- Quanta gente houve na reunião?
- Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

- Quante persone erano presenti alla riunione?
- Quanta gente era presente alla riunione?
- Quante persone erano presenti al convegno?
- Quanta gente era presente al convegno?

- Acho que sei o que houve.
- Acho que sei o que aconteceu.

- Penso di sapere cos'è successo.
- Io penso di sapere cos'è successo.
- Penso di sapere che cos'è successo.
- Io penso di sapere che cos'è successo.

- Tom queria saber o que aconteceu.
- Tom queria saber o que houve.

Tom voleva sapere cos'è successo.

Houve em mim várias almas sucessivas, ou sou um só inconsciente ser?

Ci sono state diverse anime successive in me o io sono solo un essere inconscio?

Se já houve altura para dizer: "Não tentem isto em casa", é agora.

Se c'è un momento per dire "non provateci a casa", è proprio questo.

Estou feliz que não tenhamos ido lá, porque houve algumas chuvas fortes na região.

Sono felice che non ci siamo andati perché ci sono stati alcuni forti acquazzoni localizzati.

- O que te aconteceu?
- O que aconteceu com você?
- O que houve com você?

Cosa ti è successo?

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?
- Che cosa è successo?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

- Cos'è successo qui?
- Che cos'è successo qui?

- O que houve com você ontem à noite?
- O que aconteceu com você ontem à noite?

Cosa ti è successo la scorsa notte?

- Ocorreu um incêndio na minha vizinhança ontem à noite.
- Houve um incêndio no meu bairro ontem à noite.

È scoppiato un incendio nel mio vicinato la scorsa notte.

- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.
- Deus disse "Haja luz", e houve luz.

E disse Dio: Sia fatta la luce. E la luce fu.

- E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.

- E disse Dio: Sia fatta la luce. E la luce fu.
- E Dio disse: Che luce sia. E luce fu.