Translation of "Houve" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Houve" in a sentence and their spanish translations:

Houve quem dissesse

Hubo quienes dijeron

Quantas vítimas houve?

¿Cuántas víctimas hubo?

Houve um acidente.

Ha habido un accidente.

Não houve abstenções.

No hubo abstenciones.

Não houve violência.

No hubo violencia.

Houve um silêncio.

Hubo un silencio.

Houve quem tivesse sorte.

Algunos tenían suerte.

Houve mortes e protestos.

Hubo muertes y protestas.

Houve acontecimentos estranhos aqui.

Hubo acontecimientos extraños acá.

Houve um terremoto ontem.

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

Houve apenas uma abstenção.

Hubo una sola abstención.

Houve combate nas ruas.

Hubo contiendas en las calles.

- Houve meia dúzia de mortes.
- Houve meia dúzia de vítimas fatais.

Hubo media docena de víctimas mortales.

houve um triste ataque terrorista

hubo un triste ataque terrorista

Ontem houve uma geada terrível.

Anoche hubo una helada terrible.

De repente houve uma explosão.

De repente hubo una explosión.

Houve múltiplas batidas na autoestrada.

Hubo múltiples choques en la autopista.

Houve alguma alteração no horário?

¿Hubo algún cambio en el horario?

Quanta gente houve na reunião?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Houve dois assassinatos este mês.

Hubo dos asesinatos este mes.

Houve uma mudança de planos.

- Hubo un cambio de planes.
- Ha habido un cambio de planes.

Houve alguma mudança na política?

¿Ha habido algún cambio de política?

Houve um engavetamento na rodovia.

Hubo una colisión en cadena en la autopista.

Ontem houve um acidente lamentável.

Ayer hubo un accidente lamentable.

Houve silêncio por um momento.

Hubo silencio por un momento.

Ontem houve dois casamentos aqui.

Ayer hubo dos casamientos acá.

Houve vários mortos pelas chuvas.

Hubo varios muertos por las lluvias.

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

- Houve uma grande alegria na casa dele.
- Houve uma grande alegria na casa dela.

- Hubo gran alegría en su casa.
- Hubo gran alegría en sus casa.

houve quem afirmasse que era plano

hubo quienes afirmaron que era plano

Mas não houve radiação. Aqui também

Pero no había radiación. Aquí también

houve um momento decisivo em que...

hubo un momento clave en el que…

Houve uma tempestade violenta no oceano.

Hubo una tormenta violenta en el mar.

Houve apenas um sobrevivente no acidente.

Sólo una persona sobrevivió al accidente.

Houve uma morte em sua família.

Ha habido una muerte en su familia.

Houve uma pequena mudança de planos.

Hubo un pequeño cambio de planes.

Houve cinco incêndios ontem à noite.

Hubo cinco incendios anoche.

E houve alguns exemplos impressionantes disso.

Y ha habido algunos ejemplos impresionantes de eso.

Houve muitas mortes devido ao acidente.

- El accidente ha causado muchas muertes.
- Hubo muchas muertes debido al accidente.

- Houve uma explosão.
- Teve uma explosão.

Hubo una explosión.

Após o terremoto, houve um incêndio.

Después del terremoto hubo un incendio.

Houve muita neve, no ano passado.

El año pasado hubo mucha nieve.

Houve muita neve no ano passado.

- El año pasado nevó bastante.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

- O que aconteceu?
- O que houve?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasa?

No Haiti, houve um considerável terremoto.

Hubo un gran terremoto en Haití.

Houve um acidente de carro ontem.

Hubo un accidente de tráfico ayer.

Houve um acidente horrível na rodovia.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

Não houve resposta à minha pergunta.

No hubo respuesta a mi pregunta.

Houve dez acidentes em dez dias.

Hubo diez accidentes en diez días.

Sempre houve pessoas corruptas no governo.

Siempre ha habido personas corruptas en el gobierno.

No ano passado houve muita chuva.

El año pasado hubo mucha lluvia.

Houve uma mudança repentina na situação.

Hubo un cambio repentino en la situación.

Houve um barulho tão grande dessa explosão

Hubo un gran ruido de esta explosión

Não houve muita mudança em nossa cultura

No hubo muchos cambios en nuestra cultura.

Houve tempo em que eu era infeliz.

Hubo una época en que era infeliz.

Houve um acidente ao lado da estrada.

Hubo un accidente al lado de la carretera.

Sim, houve uma espécie de resposta deles.

- Sí, hubo algún tipo de respuesta por su parte.
- Sí, tuvimos alguna clase de contestación de ellos.

Houve um aumento no número de assassinatos.

Ha habido un aumento en el número de asesinatos.

Minha bagagem não chegou. O que houve?

Mi equipaje no llegó. ¿Qué sucedió?

O que houve foi um mal-entendido.

Lo que pasó fue un malentendido.

Gostaria de saber o que houve contigo…

Me gustaría saber qué fue de ti...

No ano passado houve uma má colheita.

El año pasado hubo una mala cosecha.

Houve uma epidemia de cólera no Haiti.

Hubo una epidemia de cólera en Haití.

Houve significativo desenvolvimento na economia do país.

Hubo un desarrollo significativo de la economía del país.

- O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
- O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.

houve resgates em selvas, desertos e montanhas.

Gente rescatada de junglas, desiertos y montañas.

houve irregularidade, o guarda estava aplicando a lei

hubo irregularidad, el guardia estaba haciendo cumplir la ley

Houve uma crítica completamente diferente no filme henpecked.

Hubo una crítica completamente diferente en la película henpecked.

Houve muitos feridos e alguns mortos no desastre.

Hubo muchos heridos y algunos muertos en el desastre.

Houve sérias acusações contra o presidente da câmara.

Hubo serias acusaciones contra el presidente de la cámara.

Houve uma enorme expansão demográfica nos últimos anos.

Hubo una enorme expansión demográfica en los últimos años.

Na noite passada, houve um incêndio no bairro.

Anoche hubo un incendio en el vecindario.

Houve uma boa colheita de maçã este ano.

Ha habido una buena cosecha de manzanas este año.

Houve um incêndio no supermercado ontem à noite.

Anoche hubo un incendio en el supermercado.

Houve várias tempestades de neve no inverno passado.

Hubo muchas tormentas de nieve el último invierno.

Mas nunca houve um bom jeito de medir isso.

pero nunca ha habido una buena forma de medirlo.

Além disso, houve também uma cena de escada rolante

Además, también había una escena de escalera mecánica

Houve um dia incrível. Um grande cardume de salema.

Hubo un día increíble. Un gran banco de salemas.

Sempre houve um lugar para ti em meu coração.

Siempre hubo un lugar para ti en mi corazón.

Houve uma calma repentina assim que o vento cessou.

Hubo una calma repentina al cesar el viento.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

Según el diario, hubo un gran incendio en Boston.

- O elevador parou de funcionar.
- Houve pane no elevador.

El ascensor no funcionaba.

Houve vários avanços tecnológicos no começo do século XXI.

Hubo varios avances tecnológicos a principios del siglo XXI.

Houve uma desaceleração em nosso avanço para o oeste aqui

Hubo una desaceleración en nuestro avance hacia el oeste aquí

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

La noticia dice que hubo un fuerte terremoto en Grecia.

- Houve várias mortes naquele acidente.
- Ocorreram várias mortes naquele acidente.

Varias muertes ocurrieron en aquel accidente.

Houve um acidente em cadeia durante o horário de pico.

Hubo un accidente en cadena durante la hora punta.

Houve uma crise na Europa Oriental na década de 1920.

Hubo una crisis en Europa Oriental en la década del veinte.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

Según el periódico, hubo un gran incendio anoche.

Você não me disse que houve uma reunião esta manhã.

No me dijiste que había una reunión esta mañana.

Houve quem acreditou na história, e outros que não acreditaram.

Hubo quienes creyeron en su historia, y otros que no creyeron.

Ele bateu na porta muitas vezes, mas não houve resposta.

Él golpeó la puerta muchas veces, pero no hubo respuesta.