Translation of "Loucura" in German

0.005 sec.

Examples of using "Loucura" in a sentence and their german translations:

- É uma loucura.
- Isso é loucura.

- Das ist verrückt.
- Das ist Wahnsinn.

Isso é loucura.

Das ist verrückt.

Isto é uma loucura!

Das ist verrückt!

Isso é uma loucura.

Das ist beknackt.

Mas é uma loucura, não é?

Ziemlich verrückt, oder?

Sim, é uma loucura, mas funciona.

Ja, es ist verrückt, aber es funktioniert.

As últimas semanas têm sido uma loucura!

Die letzten zwei Wochen waren verrückt!

O amor é uma espécie de loucura.

Liebe ist eine Art Wahnsinn.

Eu não sofro de loucura, eu a aproveito!

Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!

A loucura é breve, longo é o arrependimento.

Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang.

Isso é loucura! Sua mãe fala seis línguas?

Das ist ja verrückt! Deine Mutter spricht sechs Sprachen?

A loucura é infinitamente mais fascinante que a inteligência, infinitamente mais profunda. A inteligência tem limites – a loucura, não.

Verrücktheit ist unendlich faszinierender als Intelligenz, unendlich tiefgründiger. Intelligenz hat Grenzen, Verrücktheit nicht.

Anseio que haja uma sanita nos telemóveis. Que loucura!

freue ich mich auf eine Handy-WC-Funktion. So was Verrücktes!

Às vezes é bom ter um grão de loucura.

Manchmal ist es gut, ein bisschen verrückt zu sein.

Quem vive sem loucura não é tão sábio quanto acredita ser.

Wer ohne jede Narrheit lebt, ist weniger weise als er glaubt.

A loucura do amor é a maior das bênçãos do céu.

Der Wahn der Liebe ist des Himmels größter Segen.

O desejo de ser prudente num mundo louco é apenas mais uma loucura.

In einer irrsinnigen Welt vernünftig sein zu wollen ist schon wieder ein Irrsinn.

Isso pode parecer loucura, mas acho que quero voltar e fazer de novo.

Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.

Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura.

Wenn meine Eltern entdecken, dass du gekommen bist, werden sie in der Lage sein, eine Dummheit zu begehen.

Paz é amor e sabedoria – é o céu. Guerra é ódio e loucura – é o inferno.

Frieden ist Liebe und Weisheit. Er ist ein Paradies. Krieg ist Hass und Torheit. Er ist eine Hölle.

O desvario de uma pessoa chama-se loucura. A alienação de milhares de pessoas chama-se religião.

Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion.

Eu sei que pode parecer loucura, mas eu acho que estou apaixonado pela sua irmã mais nova.

Ich weiß, dass das verrückt klingen muss, aber ich glaube, ich habe mich in deine kleine Schwester verknallt.

Schopenhauer via a loucura como uma maneira de sobreviver à dor, uma forma de fugir de um acontecimento trágico.

Schopenhauer sah den Wahnsinn als eine Möglichkeit an, Schmerz zu überstehen, als eine Form der Flucht vor einem tragischen Ereignis.

- Eu seria louco ao fazer aquilo de novo.
- Seria loucura fazer isso novamente.
- Eu seria um louco se fizesse isso novamente.

Es wäre verrückt, das noch einmal zu tun.