Translation of "Formam" in German

0.016 sec.

Examples of using "Formam" in a sentence and their german translations:

Átomos formam moléculas.

Atome bilden Moleküle.

Células formam tecidos.

Zellen bilden Gewebe.

- Vocês formam um belo casal.
- Vocês dois formam um belo casal.

Ihr zwei seid ein hübsches Paar.

Juntos, formam um grupo intimidante.

Zusammen sind sie eine bedrohliche Horde.

Os homens formam uma sociedade.

Menschen bilden eine Gesellschaft.

Oxigênio e hidrogênio formam água.

- Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
- Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.

Formam-se nuvens que indiciam tempestade...

Sturmwolken ziehen auf.

Usualmente as gaivotas formam casais duradouros.

Im Allgemeinen bilden Möwen dauerhafte Paare.

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

Die Makaken bauen Freundschaften durch gegenseitige Fellpflege auf.

Pulmões, coração, veias, artérias e pequenos capilares formam o sistema cardiovascular.

Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.

O estômago e os intestinos delgado e grosso formam o sistema digestivo.

Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem.

- A água é composta de hidrogênio e oxigênio.
- Oxigênio e hidrogênio formam água.

Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.

Que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.

die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.

As palavras compostas formam-se pela simples reunião das palavras (a palavra principal fica no fim); as terminações gramaticais também são consideradas como palavras autônomas.

Zusammengesetzte Wörter werden durch schlichtes Aneinanderhängen der Wörter gebildet (das wesentliche Wort kommt nach hinten); die grammatischen Endungen werden ebenfalls als vollständige Wörter betrachtet.

É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos.

Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.