Translation of "Homens" in German

0.008 sec.

Examples of using "Homens" in a sentence and their german translations:

- Somos homens.
- Nós somos homens.

Wir sind Männer.

- Os homens nunca choram.
- Homens nunca choram.

Männer weinen nie!

- Eu vi cinco homens.
- Vi cinco homens.

Ich sah 5 Männer.

- Homens também choram.
- Os homens também choram.

Auch Männer weinen.

- Três homens falam-se.
- Três homens estão se falando.
- Três homens se falam.

Drei Männer unterhalten sich.

- Os homens estão vindo.
- Os homens estão chegando.

Die Männer kommen.

Havia três homens.

- Dort waren drei Männer.
- Es waren drei Männer dort.

Homens também choram.

Auch Männer weinen.

- Os homens estão a almoçar.
- Os homens estão almoçando.

Die Männer essen zu Mittag.

- Ela enlouquece os homens.
- Ela deixa os homens loucos.

Sie macht die Männer verrückt.

- Estamos com falta de dois homens.
- Estão nos faltando dois homens.
- Faltam-nos dois homens.

Uns fehlen zwei Leute.

Os homens são gananciosos.

- Die Menschen sind gierig.
- Menschen sind habgierig.

Os homens são mortais?

Ist der Mensch sterblich?

Os três homens riram.

Die drei Männer lachten.

Quem são esses homens?

Wer sind diese Männer?

Vá com esses homens.

- Geh mit diesen Männern.
- Geht mit diesen Männern.
- Gehen Sie mit diesen Männern.

Homens precisam ser fortes.

Männer müssen stark sein.

Eles eram homens conservadores.

Sie waren konservative Männer.

Os homens vão trabalhar.

Die Männer gehen zur Arbeit.

- Os homens acreditam no que querem.
- Os homens creem no que querem.
- Os homens acreditam no que querem acreditar.

Die Menschen glauben das, was sie wollen.

Os homens deram seus anos

Die Männer haben ihre Jahre gegeben

Mas os homens não abusam

aber Männer missbrauchen nicht

Os homens formam uma sociedade.

Menschen bilden eine Gesellschaft.

Todos os homens nascem iguais.

Alle Menschen sind von Geburt an gleichberechtigt.

Os homens aprendem da experiência.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Quantos homens tentam aprender inglês?

Wie viele Menschen versuchen Englisch zu lernen?

Eu não reconheço esses homens.

Ich kenne keinen dieser Männer.

Ele tem três filhos homens.

- Er hat drei Söhne.
- Er hat drei Fäden.
- Er hat drei Kinder.

Todos os homens devem morrer.

- Alle Menschen müssen sterben.
- Jeder muss sterben.

Homens de verdade bebem chá.

- Wahre Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Os homens preferem as louras.

Die Männer bevorzugen Blondinen.

Eu gosto de dois homens.

Ich mag zwei Männer.

Os homens são tão imprestáveis.

Männer sind so nutzlos!

Os homens são todos iguais.

- Alle Menschen sind gleich.
- Männer sind alle gleich.
- Alle Männer sind gleich.
- Menschen sind alle gleich.

Todos estes homens são aplicados.

All diese Männer sind fleißig.

As mulheres amam homens românticos.

Die Frauen lieben romantische Männer.

Você e eu somos homens.

Du und ich sind Männer.

Ambos os homens foram mortos.

- Beide Männer wurden getötet.
- Beide Männer kamen ums Leben.

Eu não vejo homens aqui.

Ich sehe hier keine Männer.

Todos os homens são mortais.

Alle Menschen sind sterblich.

Isso é típico dos homens!

Typisch Mann!

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
- Os homens são todos iguais.

- Alle Menschen sind gleich.
- Alle Männer sind gleich.

Nós somos apenas homens, não deuses.

Wir sind nur Menschen und keine Götter.

Os dois homens apertaram as mãos.

Die beiden Männer gaben sich die Hand.

Ele é popular entre seus homens.

Er ist bei seinen Leuten beliebt.

O que os homens estão fazendo?

Was machen die Männer?

Homens não devem pisar na cozinha.

Männer sollten die Küche nicht betreten.

Os homens não podem viver eternamente.

Menschen können nicht ewig leben.

Todos os homens se odeiam naturalmente.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

Um desses homens é o Tom.

Einer dieser Männer ist Tom.

Todos os grandes homens são modestos.

Alle großen Männer sind bescheiden.

Até os homens por vezes choram.

Selbst Männer weinen manchmal.

A vida dos homens é breve.

Das menschliche Leben ist kurz.

Dois homens mascarados abordaram o banco.

Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.

homens muito vaidosos escrevem livros.

Nur Männer von beachtlicher Eitelkeit schreiben Bücher.

Muitos homens sábios viveram em Atenas.

Viele weise Männer wohnten in Athen.

homens que me acham bonita.

- Es gibt Männer, die mich schön finden.
- Es gibt Männer, die mich für schön halten.

Todos os homens são mortais, todos os gregos são homens, portanto, todos os gregos são mortais.

Alle Menschen sind sterblich. Alle Griechen sind Menschen. Folglich sind alle Griechen sterblich.

- Homens falam sobre mulheres o tempo todo.
- Os homens falam sobre as mulheres o tempo todo.

Männer sprechen andauernd über Frauen.

E as mulheres apaixonam-se pelos homens.

und Frauen verlieben sich in Männer.

Os homens foram divididos em seis empresas:

Die Männer wurden in sechs Kompanien aufgeteilt:

Dois homens usando máscaras roubaram o banco.

- Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.
- Zwei maskierte Männer haben die Bank ausgeraubt.

Todos os homens são iguais perante Deus.

- Vor Gott sind alle Menschen gleich.
- Alle Menschen sind gleich vor Gott.

No mundo, há mais mulheres que homens.

Es gibt mehr Frauen als Männer auf der Welt.

Nesta empresa há mais mulheres que homens.

In diesem Unternehmen gibt es mehr Frauen als Männer.

Todos os homens desta terra são mortais.

- Die Menschen dieser Erde sind alle sterblich.
- Alle Menschen dieser Erde sind sterblich.

Eu não gosto de homens como ele.

Männer wie ihn mag ich nicht.

Nem todos os homens voltaram da guerra.

Nicht alle Männer kehrten aus dem Krieg zurück.

Nós não somos deuses, mas simples homens.

Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.

A maioria destes homens usa gravata diariamente.

Die meisten Männer hier tragen jeden Tag Krawatte.

Os dois homens competiram pela atenção dela.

Die beiden Männer wetteiferten um ihre Aufmerksamkeit.

Seiscentos mil homens foram mortos ou feridos.

Sechshunderttausend Menschen wurden getötet oder verletzt.

As mulheres gostam de homens com bigode.

- Den Frauen gefallen Männer mit Schnurrbart.
- Frauen mögen Männer mit Schnurrbart.

Os grandes homens são quase sempre homens maus, ainda que exerçam uma influência e não uma autoridade.

Große Männer sind fast immer böse Männer, selbst wenn sie Einfluss ausüben und nicht Autorität.

- Tom levou o grupo de homens até seu escritório.
- Tom conduziu o grupo de homens até seu escritório.

Tom führte die Männergruppe in sein Büro.

- Normalmente os homens são mais altos que as mulheres.
- Em termos gerais, homens são mais altos que mulheres.

Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

Para simplificar, os homens apaixonam-se pelas mulheres

Einfach gesagt: Männer verlieben sich in Frauen,

Eu também joguei. Os homens também jogaram porque

Ich hatte auch gespielt Männer spielten auch weil

Há também uma parte do inimigo dos homens

Es gibt auch einen Teil des Feindes der Menschen

homens de bom nascimento, aqueles que não fogem.

Männer von guter Geburt, die nicht fliehen.

Os dois homens sentados no banco eram americanos.

Die beiden Männer, die auf der Bank saßen, waren Amerikaner.

Os homens não sabem nada sobre as mulheres.

Männer wissen nichts über Frauen.

Você não deveria se juntar a homens assim.

- Du solltest dich nicht mit solchen Männern abgeben.
- Ihr solltet euch nicht mit solchen Männern abgeben.
- Sie sollten sich nicht mit solchen Männern abgeben.

Eu posso te ensinar como enfeitiçar os homens.

- Ich kann dir beibringen, wie man Männer verhext.
- Ich kann dir beibringen, wie man Männer betört.

Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres.

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.

Todos os homens são iguais perante a lei.

Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.