Translation of "Completo" in French

0.007 sec.

Examples of using "Completo" in a sentence and their french translations:

- Que completo absurdo.
- Que completo sem noção.

- Quel galimatias !
- Quel tas de balivernes !

Foi um fenômeno completo

c'était un phénomène complet

Sou um completo idiota.

Je suis un idiot complet.

Hoje completo quatro anos.

J'ai quatre ans aujourd'hui.

Foi um completo desastre.

Ce fut un désastre complet.

Escreva seu nome completo.

- Écrivez votre nom complet !
- Écris ton nom complet !

Veja o perfil completo de Şenol

Voir le profil complet de Şenol

Meros é só um completo mentiroso.

Meros n'est absolument pas un menteur.

Senhorita, você está em completo erro.

Mademoiselle, vous êtes en pleine erreur.

O projeto foi um completo fracasso.

Le projet fut un échec complet.

Qual é o seu nome completo?

- Quel est votre nom complet ?
- Quel est ton nom complet ?

A dor desapareceu quase por completo.

La douleur a en majeure partie disparu.

Ao invés de construir algo completo

au lieu de construire cette chose complètement gonflée

Você pode criar outro artigo completo

Vous pouvez créer un article entier

Não sei o nome completo deles.

Je ne connais pas leur nom complet.

Meu nome completo é Ricardo Vernaut Junior.

Mon nom complet est Ricardo Vernaut Junior.

Combine o conteúdo, o deixe mais completo,

Combiner le contenu, le rendre plus complet,

Por $10,000, o site e o negócio completo".

pour 10 000 $ et le tout affaires et le site.

Este é um som completo feito por via oral

Ce son est complètement supprimé de la bouche

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.

Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.

O aroma das rosas inundava por completo a sala.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

O que importa não é criar esse produto completo

il ne s'agit pas de créer ce produit complètement gonflé

Eles também estão tentando ranquear o site mais completo.

Ils essaient aussi de se classer le site le plus complet.

A bomba atômica destruiu por completo a cidade de Hiroxima.

La bombe atomique a entièrement détruit la ville d'Hiroshima.

Deve-se dizer aos clientes que o hotel é completo.

Il faut dire aux clients que l'hôtel est complet.

Que ele faça um artigo completo e detalhado sobre isso.

pour faire cela que de faire un plein article détaillé à ce sujet,

Ou você deve ter um site completo sobre marketing e SEO

Ou vous voulez avoir un site web Tout sur le marketing et le référencement

Desculpe não está em seu lugat porque ele é um egoísta completo

Désolé n'est pas dans son lugat parce qu'il est un égoïste complet

- Qual é o seu nome completo?
- Qual é o seu nome todo?

Quel est ton nom complet ?

O diretor de pesquisa fez o departamento fazer um trabalho completo no teste do novo produto.

Le directeur de la recherche fit faire au département un travail complet de test du nouveau produit.

Sou um velho estudante da língua russa, mas, infelizmente, não tenho completo domínio sobre esse belo idioma.

Je suis un ancien étudiant de russe, mais, malheureusement, je n'ai pas une maîtrise complète de cette belle langue.

- A bomba atômica destruiu toda a cidade de Hiroxima.
- A bomba atômica destruiu por completo a cidade de Hiroxima.

La bombe atomique a entièrement détruit la ville d'Hiroshima.

Por que você me deu só um hambúrguer? Este não é um cardápio completo com hambúrguer, batatas fritas e bebida?

Comment se fait-il que vous ne me donniez qu'un hamburger ? Ce n'est pas un menu hamburger, frites et boisson ?

- Amanhã faço vinte e oito anos.
- Amanhã eu faço vinte e oito anos.
- Amanhã faço vinte e oito.
- Amanhã completo 28.

Demain j'aurai 28 ans.

Nenhum homem é uma ilha, algo completo em si mesmo; todo o homem é um fragmento do continente, uma parte de um conjunto.

Aucun homme n'est une île, quelque chose de complet en soi ; tout homme est un fragment du continent, une part d'un ensemble.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.

O guqin já formava um completo e independente sistema de execução, notação, história do guqin, ritmo do guqin e estética. Seu conteúdo era grande, e representação da tradição chinesa da música, também reflete a filosofia, história e literatura da China. Nenhum instrumento musical pode comparar-se com o guqin em poder de expressão da cultura tradicional chinesa.

Le guqin formait déjà un système complet et indépendant d'exercice, de notation, d'histoire, de rythme et d'esthétique. Son contenu est vaste et la représentation de la musique traditionnelle chinoise reflète également la philosophie, l'histoire et la littérature de la Chine. Aucun instrument de musique ne peut être comparé avec le guqin quant au pouvoir expressif de la culture traditionnelle chinoise.