Translation of "Engraçada" in German

0.004 sec.

Examples of using "Engraçada" in a sentence and their german translations:

Que história engraçada!

Was für eine lustige Geschichte!

- Essa piada não foi engraçada.
- Aquela piada não foi engraçada.

Der Witz war nicht zum Lachen.

- Ele contou uma estória engraçada.
- Ele contou uma história engraçada.

Er erzählte eine lustige Geschichte.

- Ouvimos ontem uma piada engraçada.
- Ontem ouvimos uma piada engraçada.

Wir hörten gestern einen lustigen Witz.

Essa piada foi engraçada.

Der Witz war lustig.

Esta situação é engraçada.

Diese Situation ist komisch.

Esta piada não é engraçada.

Dieser Witz ist nicht lustig.

Você tem uma risada engraçada.

Du hast eine komische Lache.

Tom contou uma história engraçada.

Tom erzählte eine lustige Geschichte.

- Você é engraçado!
- Você é engraçada!

Du bist lustig!

Essa história não é muito engraçada.

Das ist keine sonderlich lustige Geschichte.

Ele contou uma piada muito engraçada.

Er erzählte einen sehr lustigen Witz.

Uma coisa engraçada aconteceu comigo hoje!

Heute ist mir etwas Lustiges passiert.

Tom contou uma piada muito engraçada.

Tom erzählte einen sehr lustigen Witz.

- Eu o acho engraçado.
- Eu a acho engraçada.

Ich rate ist: Amüsiere dich.

A história é engraçada e trágica ao mesmo tempo.

Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich.

A história era tão engraçada que eu rachei de rir.

Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.

Ele nos contou uma história tão engraçada que todos rimos.

Er erzählte uns solch eine lustige Geschichte, dass wir alle lachten.

Ficar frente a frente com um dinossauro foi uma experiência engraçada.

Auge in Auge mit einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.

Ela lhe contou uma piada, mas ele não a achou engraçada.

Sie erzählte ihm einen Witz, den er jedoch nicht lustig fand.

A história dele foi tão engraçada que ninguém conseguia parar de rir.

Seine Geschichte war so lustig, dass keiner sich das Lachen verkneifen konnte.

Olha, essas obras foram vendidas para uma figura pequena e engraçada, como $ 8500.

Schauen Sie, diese Werke wurden an eine kleine und lustige Figur wie 8500 Dollar verkauft.

De ser capaz de virar o jogo de uma forma engraçada mais uma vez?

Wieder einmal auf witzige Weise den Spieß umdrehen zu können?

- Esta foi um situação engraçada.
- Esta foi uma situação peculiar.
- Esta foi uma situação esquisita.

- Es war eine merkwürdige Situation.
- Es war eine eigenartige Situation.
- Es war eine komische Situation.

Assim, vocês podem imaginar minha surpresa quando, ao amanhecer, uma vozinha engraçada me acordou, dizendo: "Por favor... desenhe-me um cordeirinho!"

So könnt ihr euch vorstellen, wie überrascht ich war, als ich bei Sonnenaufgang von einer leisen, lustigen Stimme geweckt wurde. Und die sagte: "Bitte ... zeichne mir ein Schaf!"