Translation of "Demora" in German

0.005 sec.

Examples of using "Demora" in a sentence and their german translations:

Desculpe a demora.

Entschuldige die Verspätung!

Demora apenas alguns minutos.

Es dauert nur ein paar Minuten.

Adivinhe quanto tempo demora?

Wie lange dauert es?

- Quanto tempo leva?
- Demora quanto tempo?

Wie lange dauert es?

Quanto demora para ir daqui até lá?

Wie lange dauert es, von hier nach da zu kommen?

- Demora muito para se acostumar à vida de casado.
- Demora muito tempo para se acostumar à vida de casado.

Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen.

Em dias de chuva não demora para acontecerem acidentes.

An regnerischen Tagen passieren schnell Verkehrsunfälle.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Es dauert kurz, um herauszufinden, was hier los ist.

A Cruz Vermelha socorre as vítimas de desastres sem demora.

Das Rote Kreuz bringt Katastrophenopfern unverzüglich Hilfe.

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

Sie muss ihre Jungen zur Beute holen, und zwar schnell.

Desculpe-me pela demora, é que tive várias coisas para fazer.

Ich entschuldige mich für die Verspätung, aber es gab viel zu erledigen.

Então demora mais para carregar páginas da web e outros sites

Es dauert also länger zu laden Webseiten und andere Websites

Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto?

Wie lange braucht der Flughafenbus bis zum Flughafen?

A gente demora um pouco a se acostumar com as idiossincrasias de Tom.

An Toms Eigenheiten muss man sich ein bisschen gewöhnen.

- Quanto tempo leva para chegar lá de ônibus?
- Quanto tempo demora para chegar lá de ônibus?

- Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?
- Wie lange ist man mit dem Bus dorthin unterwegs?

Sempre que há algo novo, o Tom fica cheio de entusiasmo, mas não demora muito até isso se tornar em algo velho.

Wenn es etwas Neues gibt, ist Tom immer Feuer und Flamme, doch es dauert nie lange, bis wieder etwas Altes draus geworden ist.

Sempre que há algo novo, o Tom fica sempre doido com isso, mas não demora muito até isso se tornar em algo velho.

Wenn es etwas Neues gibt, ist Tom immer Feuer und Flamme, doch es dauert nie lange, bis wieder etwas Altes draus geworden ist.

- Ele vai para a cama cedo, mas leva um bom tempo para adormecer.
- Ele vai para a cama cedo, mas demora muito a adormecer.

Er geht früh ins Bett, aber er braucht lange, bis er einschläft.

- Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir.
- Quem mais demora em prometer sempre é o mais fiel em cumprir.

Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.