Examples of using "Casado" in a sentence and their russian translations:
Да, я женат.
- Ты в браке?
- Ты женат?
Том женат.
"Том женат или разведён?" – "Женат".
- Я замужем.
- Я женат.
- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?
Том женат.
Он женат?
- Я замужем.
- Я женат.
- Я уже женат.
- Я уже замужем.
- Да, я женат.
- Да, я замужем.
- Я женат уже десять лет.
- Я замужем уже десять лет.
- Я десять лет как женат.
- Я десять лет как замужем.
Нам надо было пожениться.
Том никогда не был женат.
Вы женаты?
Том ещё женат?
Мой начальник женат.
- Я всё ещё женат.
- Я ещё замужем.
- Я ещё женат.
- Я до сих пор замужем.
- Я до сих пор женат.
- Я была замужем.
- Я был женат.
Том уже был женат.
Том не женат.
Том когда-нибудь был женат?
Том женат на канадке.
Я думал, Том женат.
Хуан был женат на Марии.
Давно Рикардо женат?
- Я женатый мужчина.
- Я женатый человек.
Том женат, нет?
- Я больше не женат.
- Я больше не замужем.
- Том больше не женат.
- Том уже не женат.
Том ещё не женат.
Интересно, женат ли он.
Том когда-нибудь был женат?
- Зря я женился.
- Зря я вышла замуж.
Я живу здесь с замужества.
- Том - женатый мужчина.
- Том - женатый человек.
Он женат или холост?
Том женат на Мэри.
Я теперь женатый мужчина.
- Вы давно женаты?
- Ты давно замужем?
Том ведь не женат?
- Я женат, и у меня есть дочь.
- Я замужем, и у меня есть дочь.
- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.
- Я вышла замуж, и у меня двое детей.
В твоём возрасте я уже был женат.
Они должны были пожениться в мае.
Он не женат.
Тому надо было жениться на Мэри.
Моё семейное положение — женат.
Он женат на американке.
Её старший сын не женат.
- Я знал, что Том женат.
- Я знала, что Том женат.
Том уже давно женат.
- Почему ты не женат?
- Почему ты не замужем?
- Почему вы не женаты?
- Почему Вы не женаты?
- Почему Вы не замужем?
- Как ты думаешь, Том женат?
- Думаешь, Том женат?
- Как вы думаете, Том женат?
- Думаете, Том женат?
Том знает, что я женат.
- Ты жалеешь, что вышла за меня замуж?
- Ты жалеешь, что на мне женился?
Он не женат, насколько я знаю.
Сомневаюсь, что Том до сих пор женат.
Насколько я знаю, он не женат.
Я должен был жениться на твоей сестре.
Он женат уже три года.
Он был женат на её сестре.
Я бы никогда не стала встречаться с женатым мужчиной!
Как давно Рикардо женат?
Как Вы узнали, что он женат?
Он женат, и у него двое детей.
- Я не знал, что ты женат.
- Я не знал, что ты замужем.
- Я не знал, что вы женаты.
- Я не знал, что Вы замужем.
- Я не знал, что Вы женаты.
- Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
- Ты никогда не говорила мне, что ты замужем.
- Ты никогда не говорила мне о своём замужестве.
- Ты никогда не говорил мне, что женат.
- Вы никогда не говорили мне, что женаты.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы замужем.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы женаты.
Том теперь женат на Мэри.
Том женат на известной актрисе.
- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.
Хотела бы я быть замужем за другим мужчиной.
Моему брату двадцать один год, и он женат.
Том был женат, но кольца не носил.
Том сказал Мэри, что женат.
- Я не женат и никогда не был.
- Я не замужем и никогда не была.
- Я не женат и никогда женат не был.
- Я не замужем и никогда замужем не была.
Я влюбилась в женатого мужчину.
Том сказал Мэри, что женат.
- Я слышал, что ты вышла замуж.
- Я слышала, что ты вышла замуж.
- Я слышал, Вы вышли замуж.
- Я слышал, Вы женились.
- Я слышал, ты вышла замуж.
- Я слышал, ты женился.
- Я слышал, вы поженились.
- Нет, я не замужем.
- Нет, я не женат.
В Вашем возрасте я уже был женат.
- Насколько мне известно, Том ещё женат.
- Насколько я знаю, Том до сих пор женат.
- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?
- Зря я так рано женился.
- Зря я так рано вышла замуж.
- Ты когда-нибудь был женат?
- Ты когда-нибудь была замужем?
- Вы когда-нибудь были женаты?
- Вы когда-нибудь были замужем?