Translation of "Começam" in German

0.009 sec.

Examples of using "Começam" in a sentence and their german translations:

As aulas começam amanhã.

Morgen fängt die Schule an.

Quando começam os fogos?

Wann beginnt das Feuerwerk?

As aulas começam nesta segunda.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Os narcisos começam a murchar.

Die Narzissen beginnen zu welken.

As aulas começam depois de amanhã.

Übermorgen fängt die Schule an.

A que horas começam suas aulas?

- Wann fängst du mit der Schule an?
- Wann fangen Sie mit der Schule an?

Os cursos começam às 8 horas.

Die Vorlesung fängt um 8.00 Uhr an.

Amanhã começam as aulas na escola.

Morgen fängt die Schule an.

Quando começam suas férias de verão?

Wann fängt dein Sommerurlaub an?

Os seus rankings começam a despencar.

Ihre Rankings beginnen zu fallen.

Guerras não começam simplesmente como começa o inverno, e sim são pessoas que começam uma guerra.

Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

As aulas na Europa começam em setembro.

In Europa fängt die Schule im September an.

No Japão, as aulas começam em abril.

In Japan beginnt die Schule im April.

As aulas começam na semana que vem.

Der Unterricht beginnt nächste Woche.

Quantos países começam com a letra y?

Wie viel Länder beginnen mit dem Buchstabe Y?

Que dia começam as férias de inverno?

Am Wievielten fangen die Winterferien an?

As folhas começam a cair em outubro.

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.

Quando as coisas começam a ficar difíceis?

wenn die Dinge anfangen, schlecht zu werden?

Os passeios começam a ficar cheios de madrugadores.

Frühaufsteher sind auf den Gehsteigen unterwegs.

As férias de verão começam na próxima segunda.

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

As aulas começam no dia 8 de abril.

Die Schule beginnt am 8. April.

As inscrições começam no dia 20 de outubro.

Die Registrierung beginnt am 20. Oktober.

E no geral, nossos rankings começam a performar melhor.

und im Allgemeinen unsere Rankings Beginnen Sie besser zu spielen.

Eventualmente, eles começam a te colocar para cima porque

Irgendwann fangen sie an Sie hochschieben, weil sie

Eu acho que muitas pessoas começam uma história do Instagram

Ich denke viele Leute wird Instagram Story starten

- As maçãs começam a apodrecer.
- As maçãs estão começando a apodrecer.

Die Äpfel werden faulig.

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

- A escola começa na próxima segunda.
- As aulas começam na próxima semana.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Os contos de fadas começam sempre da mesma forma: era uma vez.

Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.

Após o solstício de verão, os dias começam lentamente a ficar mais curtos.

Nach der Sommersonnenwende beginnen die Tage allmählich kürzer zu werden.

Você fica velho quando as pessoas começam a dizer que você parece jovem.

Man wird alt, wenn die Leute anfangen zu sagen, dass man jung aussieht.

Os primeiros ninhos foram feitos há quase dois meses e já começam a eclodir.

Einige Gelege liegen schon fast zwei Monate im Sand. Die ersten Babyschildkröten schlüpfen.

- O colégio começa no dia oito de abril.
- As aulas começam dia oito de abril.

Die Schule beginnt am 8. April.

As crianças começam a ir para a escola quando elas têm seis anos de idade.

Kinder kommen in die Schule, wenn sie sechs Jahre alt sind.

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.

Hunger kann man aushalten, aber nicht Durst. Die Eingeweide schmerzen. Es ist unerträglich.

Apresentadores começam sempre com "Boa noite" e então precisam de 15 minutos para explicar que não é uma boa noite.

Nachrichtensprecher fangen stets mit „Guten Abend“ an und brauchen dann 15 Minuten, um zu erklären, dass es kein guter Abend ist.

"Tom! Perceba como essas frases são tão egocêntricas: elas começam ou terminam sempre com você! Até os dois!", repreendeu a Tom.

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.

Os Estados Unidos são um país onde muitos homens começam lavando pratos e, quando se casam, acabam tendo de lavar pratos.

Amerika ist ein Land, in dem viele Männer als Tellerwäscher angefangen haben und, soweit sie verheiratet sind, auch als Tellerwäscher aufhören.

Já no outono passado eu comecei a informar meus amigos sobre este sítio, mas somente agora os primeiros começam a se inscrever para colaborar.

Schon im vergangenen Herbst begann ich meine Freunde über diese Website zu informieren, doch erst jetzt melden sich die ersten von ihnen zur Mitarbeit an.

O prelúdio para a chuva de verão é sempre assim: nuvens escuras, um vento quente e úmido, uma janela aberta e as cortinas que começam a dançar com o vento.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.