Translation of "Verão" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Verão" in a sentence and their hungarian translations:

- O verão chegou.
- O verão está aqui.

Itt a nyár.

O verão terminou.

Vége a nyárnak.

O verão acabou.

A nyár elmúlt.

Eu nado no verão.

Nyáron úszok.

Eu adoro o verão.

Szeretem a nyarat.

Você gosta do verão?

Szereted a nyarat?

- Eu vou para Londres no verão.
- Vou para Londres no verão.

- Ezen a nyáron Londonba megyek.
- Ezen a nyáron Londonba utazom.

- Eles chegaram no verão de 1847.
- Chegaram no verão de 1847.

- 1847 nyarán érkeztek.
- Ezernyolcszáznegyvenhét nyarán érkeztek.

Uma chuva de verão é agradável, um verão chuvoso é horrível.

Egy nyári eső örvendetes, egy esős nyár borzalmas.

Eu gosto mais do verão.

Legjobban a nyarat szeretem.

Como foi o seu verão?

Milyen volt a nyarad?

Eu queria trabalhar neste verão.

Idén nyáron dolgozni akartam.

- Nós nos conhecemos no acampamento de verão.
- Nos encontramos no acampamento de verão.

Egy nyári táborban találkoztunk.

- Para onde você quer ir nesse verão?
- Para onde você quer viajar no próximo verão?
- Aonde você quer ir nesse verão?

Hova tervezel menni ezen a nyáron?

- No Japão, faz muito calor no verão.
- No Japão, é muito quente no verão.

Japánban nyáron nagyon meleg van.

Lá faz frio até no verão.

Még nyáron is hideg van ott.

Aqui é quente mesmo no verão.

Itt igazán meleg van nyáron.

Aqui faz muito calor no verão.

Nyáron itt nagyon meleg van.

Estou ansioso pelas férias de verão.

Már alig várom a nyári vakációt.

É frio lá, mesmo no verão.

Ott még nyáron is hideg van.

Eu ganhei dois quilos nesse verão.

Híztam két kilót a nyáron.

Tom passou o verão em Boston.

Tom Bostonban töltötte a nyarat.

O que ela faz no verão?

Mit csinál a nyáron?

Tom passou o verão na Austrália.

Tamás Ausztráliában töltötte a nyarat.

Mas, no verão, as noites são curtas.

Nyár közepe van és rövidek az éjszakák.

A andorinha é um sinal de verão.

A fecske a nyár jele.

Quero passar todo o verão em Berlim.

- Az egész nyarat Berlinben szeretném tölteni.
- Szeretném az egész nyarat Berlinben tölteni.

O que você estará fazendo nesse verão?

Mit fogtok csinálni ezen a nyáron?

O verão e o outono são amigos.

A nyár és az ősz testvérek.

Os dias são mais longos no verão.

Nyáron hosszabbak a nappalok.

Algumas pessoas gostam do verão, outras do inverno.

Egyesek a nyarat szeretik, mások a telet.

No próximo domingo começará o horário de verão.

Jövő vasárnap kezdődik a nyári időszámítás.

Quero saber o que você fez este verão.

Tudni akarom, mit csináltál idén nyáron.

Tom deixou a barba crescer durante o verão.

Tom nyáron szakállat növesztett.

Tenho apenas cinco dias de férias este verão.

Csak öt nap szabadságom van ezen a nyáron.

No verão, eu gosto de nadar nua na lagoa.

Nyáron szeretek meztelenül úszni a tóban.

Eu estive sem Londres durante quase todo o verão.

Majdnem minden nyáron Londonban voltam.

Eu gosto mais do verão do que do inverno.

Jobban szeretem a nyarat, mint a telet.

Durante as férias de verão, conheci uma bela mulher.

A nyári szabadságom alatt találkoztam egy szép nővel.

No verão, eles costumavam brincar na praia o dia todo.

Nyáron egész nap a tengerparton szoktak játszani.

Um dia sem você é como um verão sem sol.

Egy nap nélküled olyan, mint nyár napsütés nélkül.

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

Boldogok, a kiknek szívök tiszta: mert ök az Istent meglátják.

Foi um verão belíssimo e o céu estava constantemente azul.

Gyönyörű nyár volt, és folyton kék volt az ég.

Há mais carros na estrada no verão do que no inverno.

Nyáron több kocsi van úton, mint télen.

Eu não posso esperar para que as férias de verão comecem.

Már alig várom, hogy elkezdődjön a nyári szünet.

O que serve para o verão não serve para o inverno.

Ami nyáron alkalmas, nem alkalmas az télen.

Já estamos em agosto e nossas férias de verão estão quase terminando.

Itt van augusztus, és a nyári szünetnek mindjárt vége.

O final de tarde escorre lentamente para uma perfumada noite de verão.

Lassan átadja a helyét a délután egy jó szagú nyári estének.

Eu não sei onde Tom está planejando passar suas férias de verão.

- Nem tudom, Tom hol tervezi eltölteni a nyári szünidejét.
- Nem tudom, hogy Tomnak hol áll szándékában eltölteni a nyári szabadságát.

Em 2016 os Jogos Olímpicos de Verão serão realizados no Rio de Janeiro.

2016-ban a nyári olimpiai játékokat Rio de Janeiro-ban fogják megrendezni.

Após o solstício de verão, os dias começam lentamente a ficar mais curtos.

- A nyári napéjegyenlőség fordulópontja után a nappalok elkezdenek fokozatosan rövidülni.
- A nyári napforduló után a nappalok egyre rövidebbek lesznek.

Nas férias de verão vamos todos os anos à vila de meu avô.

Minden év nyári szünetében elutazunk a nagypapámhoz a falujába.

Terminaram os dias quentes do verão e agora temos os dias frescos do outono.

- Véget értek a forró nyári napok és felváltották őket a hűvös téli napok.
- Vége lett a forró nyári napoknak és a helyükbe hűvös őszi napok léptek.
- A forró nyári napok a végükhöz értek és a helyüket hűvös őszi napok foglalták el.

No Brasil, o Natal acontece em pleno verão e costumamos comemorá-lo nas praias.

Brazíliában a karácsony a nyár közepére esik, ezért a tengerparton szoktuk ünnepelni.

E as longas marchas no calor extremo do verão continuou a ter um preço pesado em seus homens.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.