Translation of "Aulas" in German

0.007 sec.

Examples of using "Aulas" in a sentence and their german translations:

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas recomeçam logo.
- As aulas vão recomeçar logo.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

- Fico enfastiado durante as aulas.
- As aulas me enfadam.

Ich langweile mich im Unterricht.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas vão recomeçar logo.
- As aulas vão recomeçar em breve.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

As aulas começam amanhã.

Morgen fängt die Schule an.

Você tem aulas hoje?

Hast du heute Unterricht?

Não haverá mais aulas.

Es wird keinen weiteren Unterricht mehr geben.

Eu gazeio muitas aulas.

Ich schwänze oft die Schule.

As aulas começam nesta segunda.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Temos seis aulas por dia.

Wir haben jeden Tag sechs Stunden.

Ele frequentemente falta às aulas.

Er fehlt oft in der Schule.

Ela faz aulas de costura.

Sie nimmt Nähunterricht.

Tom faz aulas de piano.

Tom nimmt Klavierunterricht.

Ela dá aulas de inglês.

Sie lehrt Schüler Englisch.

Tom fez aulas de piano.

Tom nahm Klavierunterricht.

Têm quatro aulas de manhã.

Sie haben am Vormittag vier Unterrichtsstunden.

Estou tendo aulas de Francês.

Ich nehme Französischunterricht.

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

- Nehmen Sie Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nimmst du Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nehmt ihr Unterricht bei dieser Lehrerin?

As aulas começam depois de amanhã.

Übermorgen fängt die Schule an.

A que horas começam suas aulas?

- Wann fängst du mit der Schule an?
- Wann fangen Sie mit der Schule an?

Tom está fazendo aulas de natação.

Tom nimmt Schwimmunterricht.

Matamos aulas na escola com frequência.

Wir schwänzen oft die Schule.

Amanhã começam as aulas na escola.

Morgen fängt die Schule an.

Tenho apenas duas aulas este ano.

Ich habe in diesem Jahr nur zwei Kurse.

Quando começarão as aulas de italiano?

Wann wird der Italienischunterricht anfangen?

Quando começarão as aulas de grego?

Wann beginnt der Griechischunterricht?

Eles estão tendo aulas de matemática.

Sie nehmen Matheunterricht.

As aulas na Europa começam em setembro.

In Europa fängt die Schule im September an.

Quase ninguém vai para as mesmas aulas.

Fast niemand geht in die gleichen Kurse.

No Japão, as aulas começam em abril.

In Japan beginnt die Schule im April.

Quantas aulas você tem às segundas-feiras?

Wie viele Klassen hast du montags?

As aulas começam na semana que vem.

Der Unterricht beginnt nächste Woche.

Tive aulas de música quando era criança.

Als Kind hatte ich Musikstunden.

Temos cinco aulas de inglês por semana.

Wir haben fünf Englischstunden in der Woche.

Nós temos quatro aulas de francês por semana.

Wir haben vier Französisch-Stunden pro Woche.

- Ele ensina inglês.
- Ele dá aulas de inglês.

Er lehrt Englisch.

Se você matar minhas aulas, eu te mato.

Wenn du meinen Unterricht schwänzt, dann bringe ich dich um.

Tom não gosta muito das aulas de francês.

Tom gefiel der Französischunterricht nicht besonders.

Tom está muito feliz porque as aulas terminaram.

Tom ist echt froh, dass die Schule vorbei ist.

Nosso professor é sempre pontual para as aulas.

Unser Lehrer kommt immer pünktlich zum Unterricht.

Eu fiz aulas de piano quando era menino.

Ich bekam als Kind Klavierunterricht.

Tom fez aulas de piano quando era menino.

Tom nahm als Kind Klavierunterricht.

As aulas começam no dia 8 de abril.

Die Schule beginnt am 8. April.

Maria tem aulas de piano uma vez por semana.

Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.

- Ensinar exige muita paciência.
- Dar aulas exige muita paciência.

Unterrichten erfordert viel Geduld.

John ainda assiste a aulas de jornalismo à noite.

John nimmt weiter an einem Abendkurs über Journalismus teil.

Tom e Mary dāo aulas de piano a crianças.

Tom und Maria geben Kindern Klavierunterricht.

Naquela época, eu ainda estava tendo aulas de Francês.

Damals nahm ich noch Französischunterricht.

Se você acordar cedo, chegará a tempo para as aulas.

Wenn du früh aufstehst, kommst du rechtzeitig zum Unterricht.

O menino assistiu a aulas de piano e de canto.

Das Kind erhielt Klavier- und Gesangsunterricht.

Minha irmã tem aulas de piano duas vezes por semana.

Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.

- Não tem aulas em agosto.
- Não existem lições em agosto.

Es ist kein Unterricht im August.

A Mary dá aulas na escola Dwarf na floresta Elven.

Maria unterrichtet an der Zwergenschule im Elfenwald.

- Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
- Meu professor de física não liga se eu faltar às aulas.

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

- O professor estava preocupado com as frequentes faltas às aulas de Tom.
- A professora estava preocupada com as frequentes faltas às aulas de Tom.

Der Lehrer war aufgrund von Toms häufigem Fehlen im Unterricht besorgt.

- Ela começou com as aulas de piano quando tinha seis anos de idade.
- Ela começou com as aulas de piano quando tinha seis anos.

Sie begann mit Klavierstunden, als sie sechs Jahre alt war.

O preço das aulas de piano inclui o uso do piano.

Die Gebühr für den Klavierunterricht beinhaltet die Benutzung des Klaviers.

A minha irmã tem aulas de piano duas vezes por semana.

Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.

O Tom teve aulas de piano quando ele era mais novo.

In jüngeren Jahren nahm Tom Klavierunterricht.

- Os estudantes tendem a se sentarem nos mesmos assentos todas as aulas.
- Os alunos tendem a sentar-se nas mesmas cadeiras em todas as aulas.

Die Schüler setzen sich im Unterricht meist immer auf dieselben Plätze.

Esse é o um aluno a que o meu pai dá aulas.

Das ist ein Schüler, den mein Vater unterrichtet.

Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

O que você acha se pularmos as aulas e formos à praia?

Was hältst Du davon, wenn wir den Unterricht schwänzen und an den Strand gehen?

- A escola começa na próxima segunda.
- As aulas começam na próxima semana.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Com todas as minhas aulas e pesquisas, eu não tenho tempo para mim.

Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.

- O colégio começa no dia oito de abril.
- As aulas começam dia oito de abril.

Die Schule beginnt am 8. April.

- Amanhã estaremos na escola para nos inscrever às aulas que queremos tirar.
- Amanhã vamos à escola para nos inscrever nos cursos que queremos fazer.

Morgen gehen wir zur Schule, um uns für die Kurse einzutragen, die wir belegen wollen.

Na aulas de francês e alemão, nosso professor que veio da Inglaterra disse: " Como vocês podem esperar aprender uma língua estrangeira se vocês não conhecem a gramática da sua própria língua?"

Im Französisch- und Deutschunterricht sagte unser Lehrer, der aus England kam: „Wie könnt ihr erwarten, eine Fremdsprache zu lernen, wenn ihr die Grammatik eurer eigenen nicht kennt!“

"Tom falta muitas vezes às aulas." "Mas ele sai de casa todos os dias com sua mochila e volta ao meio-dia." "Só que, obviamente, ele nem sempre passa esse tempo na escola."

„Tom fehlt häufig im Unterricht.“ – „Aber er verlässt doch jeden Tag mit seiner Schultasche das Haus und kommt dann mittags wieder.“ – „Nur verbringt er die Zwischenzeit offensichtlich nicht immer in der Schule.“