Translation of "Colocou" in German

0.007 sec.

Examples of using "Colocou" in a sentence and their german translations:

Ela colocou na caixa.

Sie legte es in die Schachtel.

Ela não colocou objeção.

- Sie hatte nichts dagegen einzuwenden.
- Sie hatte keine Einwände.
- Sie hatte nichts einzuwenden.

Ela colocou o chapéu.

Sie setzte sich ihren Hut auf.

Foi você que colocou?

Hast du es fallenlassen?

- Tom colocou o livro na mesa.
- Tom colocou o livro na carteira.

Tom legte das Buch auf den Schreibtisch.

- Tom colocou a camisa do avesso.
- Tom colocou a camisa pelo avesso.

Tom trägt die Innenseite seines Hemds als Außenseite.

Ela colocou leite na xícara.

Sie goss Milch in die Tasse.

Tom colocou leite no copo.

Tom goss Milch in die Tasse.

Tom o colocou na caixa.

Tom legte es in die Kiste.

Tom colocou piercing na língua.

Tom hat sich ein Zungenpiercing machen lassen.

A garota colocou brincos pendentes.

Das Mädchen zog baumelnde Ohrringe an.

Colocou seu dinheiro na bolsa.

Er legte sein Geld in den Beutel.

Ele colocou mel no chá.

Er tat sich Honig in den Tee.

Onde ela colocou o jornal?

Wo hat sie die Zeitung hingelegt?

- Mary colocou a bolsa na mesa.
- A Mary colocou a bolsa na mesa.

Maria stellte ihre Handtasche auf den Tisch.

- Tom colocou a caixa na mesa.
- Tom colocou a caixa em cima da mesa.
- Tom colocou a caixa sobre a mesa.

Tom stellte die Kiste auf den Tisch.

- Ele colocou o livro na mesa.
- Ele colocou o livro sobre a mesa.
- Ele colocou o livro em cima da mesa.

Er legte das Buch auf den Schreibtisch.

- Ele colocou sua mão no meu ombro.
- Ele colocou a mão no meu ombro.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Ele colocou seu dinheiro na caixa.

Er legte sein Geld in die Schachtel.

Tom colocou as crianças na cama.

Tom brachte die Kinder zu Bett.

Jim colocou a chave na fechadura.

Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.

Ele colocou o livro na prateleira.

Er stellte das Buch ins Regal.

Ela colocou muito açúcar no café.

Sie tat sehr viel Zucker in den Kaffee.

Ele colocou o livro na mesa.

Er legte das Buch auf den Schreibtisch.

Onde você colocou as minhas chaves?

Wo hast du meine Schlüssel hingetan?

O que Tom colocou na bolsa?

Was hat Tom in die Tasche hineingetan?

Ele colocou as mãos nos bolsos.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

Maria colocou açúcar no seu café.

Maria hat Zucker in ihren Kaffee getan.

Tom colocou a chave no bolso.

Tom steckte den Schlüssel in seine Hosentasche.

Tom colocou o livro na mesa.

Tom legte das Buch auf den Tisch.

Tom colocou o livro na prateleira.

Tom stellte das Buch ins Regal.

Tom colocou o plano em prática.

Tom setzte den Plan in die Tat um.

Ben colocou as mãos no bolso.

Ben steckte die Hände in die Taschen.

Tom colocou o mapa na mesa.

Tom legte die Karte auf den Tisch.

- Tom vestiu luvas.
- Tom colocou luvas.

Tom trug Handschuhe.

Tom colocou a faca na mesa.

Tom hat das Messer auf den Tisch gelegt.

Maria colocou seus brincos de ouro.

Maria steckte sich ihre goldenen Ohrringe an.

Onde você colocou o meu passaporte?

Wo hast du meinen Pass hin?

Ela colocou as crianças na cama.

Sie brachte die Kinder ins Bett.

Ela colocou a chave no bolso.

Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.

Tom colocou seu carro à venda.

Tom versucht, sein Auto zu verkaufen.

Tom colocou o termômetro na boca.

Tom steckte sich das Thermometer in den Mund.

Maria colocou o pernil no forno.

Maria schob den Schinken in den Ofen.

O Tom colocou manteiga na torrada.

- Tom butterte sich das Brot.
- Tom strich sich Butter aufs Brot.

E ele colocou no final dela:

und er legte am Ende davon:

Ele colocou sua mão no meu ombro.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Tom colocou a tigela no micro-ondas.

Tom stellte die Schüssel in die Mikrowelle.

Tom colocou nosso velho computador no porão.

Tom brachte unseren alten Computer in den Keller.

Tom colocou mais algumas toras no fogo.

Tom legte noch ein paar Scheite nach.

Tom colocou o esfregão atrás da porta.

Tom stellte den Mopp hinter die Tür.

Tom colocou a bolsa embaixo da mesa.

Tom stellte seine Tasche unter den Tisch.

Tom colocou muito açúcar no meu café.

Tom hat mir zu viel Zucker in den Kaffee getan.

Mary colocou a sua bolsa na mesa.

Mary legte ihr Portemonnaie auf den Tisch.

Tom colocou seu tênis novo na bolsa.

Tom steckte seine neuen Turnschuhe in seine Tasche.

Ele colocou suco de limão no chá.

Er tat Zitronensaft in seinen Tee.

Ela colocou o bebê sentado na cadeirinha.

Sie setzte das Baby in den Kindersitz.

Você sabe onde Tom colocou as chaves?

- Weißt du, wo Tom die Schlüssel hingetan hat?
- Weißt du, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

- Ken vestiu-se.
- Ken colocou as roupas.

Ken zog sich an.

Em qual cadeira você colocou o livro?

Auf welchen Stuhl hast du das Buch gelegt?

Tom colocou os nossos nomes na lista.

Tom setzte unsere Namen auf die Liste.

Tom colocou as mãos na cintura dela.

Tom berührte den Frauenkörper.

Tom colocou filme plástico sobre as sobras.

- Tom wickelte die Reste in Frischhaltefolie ein.
- Tom deckte das übrige Essen mit Frischhaltefolie ab.

Tom colocou filme plástico sobre a comida.

- Tom wickelte die Lebensmittel in Frischhaltefolie ein.
- Tom deckte das Essen mit einer Frischhaltefolie ab.

Tom tirou a roupa e colocou o pijama.

Tom zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug.

Tom colocou um curativo no braço de Maria.

Tom wickelte einen Verband um Marias Arm.

Ele colocou todo o seu dinheiro na caixa.

Er legte sein gesamtes Geld in die Schachtel.

Ele colocou seu pé no freio de repente.

Er stieg plötzlich mit dem Fuß auf die Bremse.

Tom colocou o pássaro de volta na gaiola.

Tom setzte den Vogel wieder in den Käfig.

Ele colocou sal no seu café por engano.

- Er hat versehentlich Salz in seine Tasse Kaffee getan.
- Er hat aus Versehen Salz in seine Tasse Kaffee geschüttet.

Ele colocou o anel no dedo de Mary.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

Tom colocou o livro de volta na prateleira.

Tom stellte das Buch zurück ins Regal.

Tom colocou um envelope na mesa de Mary.

Tom legte einen Umschlag auf Marys Schreibtisch.

Tom colocou o cinzeiro na frente de Maria.

Tom stellte den Aschenbecher vor Maria hin.

A costureira colocou um dedal em seu polegar.

Die Näherin steckte einen Fingerhut auf ihren Daumen.

Tom colocou a orelha na porta e ouviu.

Tom legte sein Ohr an die Tür und lauschte.

Tom colocou os enfeites na árvore de Natal.

Tom hing den Schmuck an den Weihnachtsbaum.

Tom colocou a carteira em cima da cômoda.

Tom legte sein Portemonnaie auf die Kommode.

Ele sorrateiramente colocou o dinheiro no meu bolso.

Er schob mir das Geld in die Tasche.

Onde será que o Tom colocou a chave?

Ich frage mich, wo Tom den Schlüssel hingelegt hat.

Mas ele colocou tanto tempo, esforço, e anos,

aber er gab so viel Zeit, und Mühe und Jahre,

- Ela colocou as belas flores em um vaso de prata.
- Ela colocou as lindas flores em um vaso de prata.

Sie stellte die schönen Blumen in eine silberne Vase.

A garçonete colocou uma toalha branca sobre a mesa.

Die Kellnerin legte ein weißes Tischtuch über den Tisch.

O menino se despiu e depois colocou seu pijama.

Der Junge zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug.

Ele colocou o braço ao redor da cintura dela.

Er legte seinen Arm um ihre Taille.

Ela colocou o rosto sobre os braços e chorou.

Sie vergrub ihr Gesicht in den Armen und weinte.

Ela tirou seus sapatos velhos e colocou os novos.

Sie zog ihre alten Schuhe aus und die neuen an.

Tom colocou a sua pistola sob o seu travesseiro.

- Tom legt seine Pistole unter das Kissen.
- Tom legte seine Pistole unter das Kissen.

Ela tirou os óculos e colocou as lentes de contatos.

Sie nahm die Brille ab und setzte ihre Kontaktlinsen ein.

Tom colocou a rolha de volta na garrafa de vinho.

Tom setzte den Korken wieder auf die Weinflasche.

Tom colocou a mão na barriga da sua esposa grávida.

Tom legte die Hand auf den Bauch seiner schwangeren Frau.

Tom colocou ele mesmo e os filhos dele em perigo.

Tom hat sich und seine Kinder in Gefahr gebracht.

O Tom colocou a sua mão no ombro da Mary.

- Tom legte seine Hand auf Marias Schulter.
- Tom legte Maria die Hand auf die Schulter.

Tom colocou a aliança de noivado no dedo de Mary.

Tom steckte Maria den Verlobungsring an den Finger.

Tom colocou uma toalha molhada sobre a testa de Maria.

Tom legte Maria ein feuchtes Handtuch auf die Stirn.