Translation of "Ciente" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ciente" in a sentence and their german translations:

- Eu estava ciente disso.
- Estava ciente disso.

Ich war mir dessen bewusst.

Nem mesmo ciente

Nicht einmal bewusst

- Eu não estava ciente disso.
- Não estava ciente disso.

Ich war mir dessen nicht bewusst.

Ela está ciente disso.

Sie ist sich dessen bewusst.

Eu estou bem ciente.

Ich weiß.

Você está ciente disso?

Bist du dir dessen bewusst?

Ele está ciente da dificuldade?

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?

Eu estou ciente do fato.

Ich bin mir der Tatsache bewusst.

Eu estava ciente do perigo.

Ich war mir der Gefahr bewusst.

Eu estava ciente do fato.

Ich war mir dieser Tatsache bewusst.

Tom estava ciente das dificuldades.

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.

Tom está ciente do perigo.

Tom ist sich der Gefahr bewusst.

Ele não estava ciente do perigo.

Er war sich der Gefahr nicht bewusst.

Tom está ciente de suas limitações.

Tom ist sich seiner Fehler bewusst.

Presumo que esteja ciente das dificuldades.

Ich schätze, du bist im Bilde über das Horn­ber­ger Schie­ßen.

Você está ciente do que aconteceu aqui?

Weißt du, was hier passiert ist?

Ele está ciente de suas próprias culpas.

Er ist sich seiner eigenen Fehler bewusst.

Tom não estava totalmente ciente da situação.

Tom war sich über die Situation nicht ganz im klaren.

Você está ciente de que o comércio mundial parou?

Ist Ihnen bewusst, dass der Welthandel aufgehört hat?

O Tom está ciente do que a Mary fez?

Ist Tom sich darüber im Klaren, was Maria getan hat?

Você está ciente da multidão de que está falando, certo?

Du bist dir der Menge bewusst, von der du sprichst, oder?

Você está ciente de que o nível está baixo novamente?

Ist dir bewusst, dass der Level tatsächlich wieder niedrig ist, gibt es Fluchen

Tom está bem ciente do que está acontecendo no escritório.

Tom weiß sehr wohl, was im Büro vor sich geht.

- Ele não sabia do perigo.
- Ele não estava ciente do perigo.

Er war sich der Gefahr nicht bewusst.

Não sei se você está ciente do status do mercado de ações

Ich weiß nicht, ob Sie den Status der Börse kennen

Você está ciente de que estamos falando de um gênio tão clarividente?

Ist Ihnen bewusst, dass es sich um ein so weitsichtiges Genie handelt?

Você está ciente agora? muitas pessoas da comunidade estão segurando este prato agora

bist du dir jetzt bewusst Viele Leute in der Gemeinde halten gerade dieses Gericht

Se você está ciente, as pessoas ao seu redor já estão olhando atentamente

Wenn Sie sich bewusst sind, schauen die Menschen um Sie herum bereits genau hin

- Tom está ciente do que está acontecendo.
- Tom está a par do que está acontecendo.
- Tom está ciente do que está ocorrendo.
- Tom está a par do que está ocorrendo.

Tom ist sich im Klaren darüber, was im Gang ist.

É difícil acreditar que Tom não estava ciente de que Mary estava apaixonada por ele.

- Es ist schwer zu glauben, dass Tom von Marias Verliebtheit in ihn nichts wusste.
- Es ist schwer zu glauben, dass Tom nicht bewusst war, dass Maria in ihn verliebt war.

Se você não entender alguma coisa, é porque você não está ciente de seu contexto.

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.

É preciso estar ciente de que há de chegar o momento em que se terá de fazer coisas sem sobre elas poder pensar duas vezes.

Man muss sich darüber klar sein, dass der Zeitpunkt kommen wird, an dem man Dinge tun wird, über die kein zweites Mal nachgedacht werden darf.