Translation of "Acordei" in German

0.009 sec.

Examples of using "Acordei" in a sentence and their german translations:

Eu não te acordei, acordei?

Ich habe dich doch nicht geweckt, oder?

Eu acordei.

Ich wachte auf.

Eu acordei cedo.

Ich wachte früh auf.

- Ontem eu acordei cedo.
- Eu levantei cedo ontem.
- Eu acordei cedo ontem.
- Acordei cedo ontem.

- Gestern bin ich früh aufgestanden.
- Ich bin gestern früh aufgestanden.

- Eu acordei há trinta minutos.
- Eu acordei trinta minutos atrás.

Ich bin vor einer halben Stunde aufgewacht.

- Estava nevando quando eu acordei.
- Quando eu acordei, estava nevando.

Als ich aufwachte, schneite es.

Acordei-me cedo hoje.

- Heute bin ich früh erwacht.
- Heute bin ich früh aufgestanden.
- Ich bin heute früh aufgestanden.

Eu acordei o Tom?

Habe ich Tom aufgeweckt?

Eu acordei muito tarde.

Ich bin zu spät aufgewacht.

Eu acordei o Tom.

Ich weckte Tom.

Nunca acordei tão cedo.

Ich bin nie so früh aufgewacht.

"Te acordei?" "Acordou, sim!"

„Habe ich dich geweckt?“ – „Ja, das hast du!“

Eu acordei às quatro.

Ich bin um vier Uhr wach geworden.

Eu acordei com sede.

Ich bin durstig aufgewacht.

Quando eu acordei, estava nevando.

Als ich aufwachte, schneite es.

Estava nevando quando eu acordei.

- Als ich aufwachte, schneite es.
- Als ich aufwachte, fiel Schnee.

Eu acordei cedo esta manhã.

Ich bin heute Morgen früh aufgewacht.

Acordei de manhã bem cedo.

Ich wachte bei Sonnenaufgang auf.

- Quando acordei, era quase meio-dia.
- Era quase meio-dia quando eu acordei.

Es war fast Mittag, als ich aufwachte.

Acordei subitamente por causa do incêndio.

Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers.

Quando acordei, eu estava no carro.

Als ich aufwachte, war ich im Auto.

Acordei às sete horas da manhã.

Ich bin morgens um sieben aufgewacht.

O que sonhavas quando te acordei?

Was hast du geträumt, als ich dich geweckt habe?

Quando eu acordei, eu estava triste.

Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.

Acordei atordoada, tive um pesadelo horrível.

- Mir war schwindlig, als ich erwachte. Ich hatte einen entsetzlichen Alptraum gehabt.
- Mir war beim Erwachen schwindelig. Ich hatte einen entsetzlichen Alptraum gehabt.

Acordei às dez e meia da manhã.

Ich bin um halb elf Uhr morgens aufgewacht.

Eu nunca acordei tão cedo de manhã.

Ich war nie wach so früh am Morgen.

Acordei ao lado de uma mulher desconhecida.

Ich bin neben einer fremden Frau aufgewacht.

Hoje acordei com dor de cabeça novamente.

Ich bin auch heute wieder mit Kopfschmerzen aufgewacht.

Hoje eu acordei com dor de cabeça.

Heute bin ich mit Kopfschmerzen aufgewacht.

- O que você estava sonhando quando eu te acordei?
- O que você estava sonhando quando te acordei?

Was hast du gerade geträumt, als ich dich weckte?

Acordei às seis e meia hoje de manhã.

Ich bin heute Morgen um halb sieben aufgestanden.

Quando acordei, havia um ladrão no meu quarto.

Als ich aufwachte, war ein Einbrecher in meinem Zimmer.

Quando acordei, todos os demais passageiros já haviam saído.

Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

Ich bin gerade aufgestanden.

Com que você estava sonhando quando eu te acordei?

Was hast du geträumt, als ich dich geweckt habe?

Eu estava me sentindo doente quando acordei de manhã.

Als ich heute Morgen aufwachte, fühlte ich mich krank.

Quando eu fui a ele, ele dormia; mas eu o acordei.

Als ich zu ihm ging, schlief er gerade, aber ich weckte ihn auf.