Translation of "Abrigo" in German

0.005 sec.

Examples of using "Abrigo" in a sentence and their german translations:

... não há abrigo disponível.

...gibt es kein Versteck.

Este abrigo te serve.

Dieser Mantel steht dir.

Que abrigo nos protegerá melhor?

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Esse é um belo abrigo.

Das ist ein hübscher Mantel.

Procurei abrigo sob uma árvore.

Ich suchte Schutz unter einem Baum.

Este é um belo abrigo natural.

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!

Oder wir bauen den ultimativen Unterschlupf... ...ein Iglu!

- Tire o seu casaco.
- Tire o abrigo.

Zieh deinen Mantel aus.

Este abrigo é bonito, mas caro demais.

Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer.

O abrigo nos protegia apenas precariamente da tempestade.

Der Unterstand bot uns nur unzureichend Schutz vor dem Unwetter.

Todo animal precisa de comida, água e abrigo.

Jedes Tier braucht Futter, Wasser und ein Tierheim.

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Wir müssen zurück und diesen Unterschlupf am Felsen nutzen.

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

Wir müssen etwas anderes als Unterschlupf finden.

Ele tirou uma chave do bolso de seu abrigo.

Er nahm einen Schlüssel aus seiner Manteltasche.

- De quem é este abrigo?
- De quem é esse casaco?

Wessen Mantel ist das?

Está a fazer-se tarde e temos de pensar num abrigo,

Okay, es ist schon spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

Tom pendurou o seu abrigo em um dos ganchos perto da porta.

Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.

O que vamos fazer? Usar o abrigo na rocha ou fazer um iglu?

Was tun wir? Nutzen wir den Unterschlupf am Felsen oder bauen wir ein Iglu?

Um bom abrigo em zonas remotas é a única forma de sobreviver ao clima.

Nur mit einem guten Unterschlupf überlebt man die Elemente.

Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Quando sentir tremores perto da costa, procure abrigo imediatamente em algum lugar seguro, como um lugar alto etc.

Wenn Sie nahe der Küste Erschütterungen spüren, suchen Sie sofort Schutz auf einer sicheren Anhöhe!