Translation of "Ouro" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ouro" in a sentence and their french translations:

- Isso é ouro puro?
- É ouro puro?
- É de ouro puro?

Est-ce de l'or pur ?

- Isso é ouro puro?
- É ouro puro?

Est-ce de l'or pur ?

É ouro puro?

Est-ce de l'or pur ?

Isso é ouro.

C'est de l'or.

Dinheiro ou ouro?

Avez-vous dit l'argent ou l'or ?

Eu deito em ouro

Je le couche sur l'or

O silêncio vale ouro.

Le silence vaut de l'or.

Este ouro é meu.

- Cet or est mien.
- Cet or est à moi.

O silêncio é ouro.

Le silence est d'or.

Isto é ouro puro.

C'est de l'or pur.

A idade é ouro.

L'âge est d'or.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Le prix de l'or fluctue quotidiennement.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

L'or est plus lourd que le fer.

Procuravam muito ouro por aqui.

Ils tamisaient beaucoup par ici.

Seus cabelos brilham como ouro.

Tes cheveux brillent comme l'or.

O cálice é de ouro.

Le calice est d'or.

Eu preciso de mais ouro.

- J'ai besoin de plus d'or.
- J'ai besoin de davantage d'or.

Eles não tinham muito ouro.

Ils n'avaient pas assez d'or.

O ouro não se oxida.

L'or ne rouille pas.

O ouro é um metal.

L'or est un métal.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

Nem tudo que brilha é ouro.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

Hora matinal é cheia de ouro.

La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Eu ganhei a medalha de ouro.

J'ai gagné l'or.

Este anel é de ouro puro?

Cette bague est-elle en or pur ?

A amizade vale mais que ouro.

L'amitié vaut plus que de l'or.

Ele ganhou uma medalha de ouro.

- Il a emporté une médaille d'or.
- Il a gagné une médaille d'or.

Qual é a regra de ouro?

Quelle est la règle d'or ?

Nem tudo que reluz é ouro.

Tout ce qui brille n'est pas d'or.

Ela tem um coração de ouro.

Son cœur vaut de l'or.

Isso é uma moeda de ouro.

C'est une pièce d'or.

Ouro é mais pesado que ferro.

L'or est plus lourd que le fer.

O anel é de ouro puro.

L'anneau est en or pur.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.

Seu dinheiro era um bebê de ouro

Votre argent était un bébé d'or

O ouro é o rei dos reis.

L'or est le souverain des souverains.

Com ouro pode-se conquistar qualquer fortaleza.

Avec de l'or, on peut conquérir n'importe quelle forteresse.

Ganhou um relógio de ouro do professor.

Le professeur lui a offert une montre en or.

Os alquimistas queriam transformar chumbo em ouro.

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

Com ferro o homem luta por ouro.

Les hommes se battent pour l’or avec du fer.

Esse anel é feito de ouro autêntico?

Est-ce que cette bague est en or véritable ?

A fala é prata; o silêncio ouro.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

Quem enterrou as barras de ouro aqui?

Qui a enterré ici les lingots d'or ?

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

Qu'est-ce qui est le plus lourd, le plomb ou l'or ?

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

O ouro é o melhor condutor de eletricidade

l'or est le meilleur conducteur de l'électricité

Liberdade pesa mais do que prata e ouro.

La liberté vaut mieux que l'or et l'argent.

Esse anel de ouro pertenceu a minha mãe.

Cette bague d'or appartenait à ma mère.

Estou vendo prata, mas não estou vendo ouro.

Je vois de l’argent, mais je ne vois pas d’or.

Na mão dele, chumbo se transformava em ouro.

Dans sa main le plomb se transforma en or.

A palavra vale prata, o silêncio vale ouro.

La parole est d'argent, le silence vaut de l'or.

Ouro é dinheiro, tudo o mais é crédito.

L'or est de l'argent, tout le reste est du crédit.

Que é a moeda de ouro da internet.

O ouro é mais precioso do que o ferro.

L'or est plus précieux que le fer.

O ouro é mais pesado do que a prata.

L'or est plus lourd que l'argent.

O diamante foi colocado em um anel de ouro.

- Le diamant était enchâssé dans une bague en or.
- Le diamant était enchâssé dans une monture d'or.

Nem o ouro nem a grandeza nos fazem felizes.

Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.

Mate o ganso que põe os ovos de ouro.

Tuer la poule aux œufs d'or.

O ouro é o mais valioso dentre os metais.

L'or est le métal qui a le plus de valeur.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

L'or a une couleur similaire au cuivre.

Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro.

Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.

- Vejo uma cruz dourada.
- Vejo a cruz de ouro.

Je vois la croix dorée.

- A palavra é de prata, e o silêncio é de ouro.
- A palavra é de prata e o silêncio é de ouro.

- La parole est d’argent et le silence est d’or.
- La parole est d'argent, mais le silence est d'or.

E o ouro unia-se aos químicos e separava-se.

et l'or s'accrochait aux produits chimiques et se détachait.

Quando raspadores finos foram raspados, artefatos magníficos apareceram em ouro.

Lorsque de beaux plâtres ont été grattés, de magnifiques artefacts sont apparus en or.

Há um homem rico dormindo em uma cama de ouro.

Il y a un riche homme qui dort sur un lit d'or.

O fero é muito mais útil do que o ouro.

Le fer est beaucoup plus utile que l'or.

Um burro com colar de ouro ainda é um burro.

Un âne avec un collier en or reste un âne.

Tom me contou onde você esconde as moedas de ouro.

- Tom m'a dit où tu cachais les pièces d'or.
- Tom m'a dit où vous cachiez les pièces d'or.

A princesa deu ao amante um sabre folheado com ouro.

La princesse donna, à son amant, un sabre couvert d'or.

O ouro é um metal mais denso que o ferro.

L'or est un métal plus dense que le fer.

Eu tenho um anel de ouro e outro de prata.

J'ai une bague en or et une autre en argent.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

Ça doit dater de la ruée vers l'or.