Translation of "Estávamos" in French

0.008 sec.

Examples of using "Estávamos" in a sentence and their french translations:

- Estávamos ocupados.
- Nós estávamos ocupados.

- Nous étions occupés.
- Nous étions occupées.

- Estávamos juntos.
- Nós estávamos juntos.

Nous étions ensemble.

- Nós estávamos impressionados.
- Estávamos impressionados.

- Nous avons été impressionnés.
- Nous avons été impressionnées.

- Nós estávamos comendo.
- Estávamos comendo.

Nous mangions.

- Nós estávamos prontos.
- Nós estávamos prontas.

- Nous étions prêts.
- Nous étions prêtes.

- Nós estávamos apaixonados.
- Nós estávamos apaixonadas.

- Nous étions amoureux.
- Nous étions amoureuses.

- Nós estávamos ganhando.
- Nós estávamos vencendo.

- Nous étions en train de gagner.
- Nous étions en train de l'emporter.

- Estávamos ficando entediados.
- Estávamos ficando entediadas.

Nous nous ennuyions.

- Estávamos à sua espera.
- Estávamos te aguardando.
- Estávamos esperando por você.

- Nous t'attendions.
- Nous vous attendions.
- On vous attendait.
- On t'attendait.

Estávamos brincando.

Nous plaisantons.

Estávamos estudando.

- Nous étudiions.
- Nous étions en train d'étudier.

- Estávamos comendo ovo.
- Nós estávamos comendo ovo.

Nous mangions des œufs.

- Nós estávamos te procurando.
- Estávamos te procurando.

- Nous te cherchions.
- Nous vous cherchions.

- Estávamos comendo pizza.
- Nós estávamos comendo pizza.

Nous mangions de la pizza.

- Estávamos jogando xadrez.
- Nós estávamos jogando xadrez.

Nous jouions aux échecs.

- Nós estávamos com frio.
- Estávamos com frio.

Nous avions froid.

Já estávamos saindo.

Nous étions justement sur le point d'y aller.

Nós estávamos brincando.

- Nous plaisantions.
- Nous étions en train de plaisanter.
- On plaisantait.

Estávamos todos dormindo.

Nous dormions tous.

Estávamos muito cansados.

- Nous étions très fatigués.
- Nous étions très fatiguées.

Nós estávamos longe.

Nous étions loin.

Nós estávamos bebendo.

Nous buvions.

Nós estávamos trabalhando.

Nous travaillions.

Nós estávamos ganhando.

Nous gagnions.

Nós estávamos vestidos.

Nous étions habillés.

Nós estávamos vestidas.

- Nous étions habillés.
- Nous étions habillées.

Nós estávamos escondidos.

- Nous étions cachés.
- Nous étions cachées.

Nós estávamos ausentes.

- Nous étions absents.
- Nous étions absentes.

Nós estávamos cansados.

- Nous étions fatigués.
- Nous étions fatiguées.

Nós estávamos mergulhando.

Nous plongions.

Nós estávamos doentes.

Nous étions malades.

Nós estávamos sozinhos.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Nós estávamos entediados.

Nous nous ennuyions.

Onde nós estávamos?

Où étions-nous ?

Estávamos todos preocupados.

On était tous inquiets.

Estávamos em Boston.

- Nous étions à Boston.
- On était à Boston.

Estávamos todos felizes.

- Nous étions tous heureux.
- Nous étions toutes heureuses.

Nós estávamos esperando.

Nous attendions.

Nós estávamos certos.

Nous avions raison.

Estávamos ambos enganados.

- Nous avions tout les deux tort.
- On se trompait tous les deux.

Estávamos na capital.

Nous étions dans la capitale.

- Não estávamos fazendo nada!
- Nós não estávamos fazendo nada.

Nous n'avons rien fait !

O que estávamos fazendo

que faisions-nous

Nós estávamos nos encontrando

nous nous rencontrions

Estávamos esfaqueando as enfermeiras

Nous poignardions les infirmières

Todos nós estávamos cansados.

Nous étions tous fatigués.

Todos nós estávamos quietos.

Nous étions tous silencieux.

Nós estávamos com ciúmes.

Nous étions jaloux.

Nós estávamos procurando Tom.

Nous cherchions Tom.

Nós estávamos tão preocupados.

- Nous étions si inquiets.
- Nous étions si inquiètes.

Nós estávamos lá fora.

Nous étions dehors.

Estávamos todos no ônibus.

- Nous étions tous dans le bus.
- Nous étions toutes dans le bus.

Nós estávamos jogando rúgbi.

Nous jouions au rugby.

Nós estávamos jogando golfe.

Nous jouions au golf.

Estávamos andando e caímos.

- Nous marchions et nous sommes tombés.
- Nous marchions et nous sommes tombées.

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

- Comment saviez-vous que nous étions là ?
- Comment savais-tu que nous étions là ?

- Nós estávamos todos presentes na reunião.
- Nós estávamos todas presentes na reunião.

Nous étions tous présents à la réunion.

- Na semana passada estávamos muito ocupados.
- Na semana passada estávamos muito ocupadas.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

Estávamos tentando fazer 6 estrelas

Nous essayions de faire 6 étoiles

Sobre o que estávamos falando?

De quoi parlions-nous ?

Estávamos todos encharcados de suor.

Nous étions tous en nage.

Nós estávamos bem de acordo.

Nous étions bien d'accord.

Ontem, não estávamos em casa.

- Nous n'étions pas chez nous hier.
- Nous n'étions pas à la maison hier.

Encontramos o que estávamos procurando.

Nous avons trouvé ce que nous cherchions.

- Nós fumávamos.
- Nós estávamos fumando.

Nous fumions.

- Estivemos lá.
- Nós estávamos lá.

- Nous y étions.
- Nous étions là.

Nós estávamos lavando uma maçã.

- Nous avons lavé une pomme.
- Nous lavions une pomme.

Estávamos a ponto de desfalecer.

Nous étions sur le point de nous évanouir.

Nós estávamos todos muito felizes.

Nous étions toutes si heureuses.

Estávamos conversando e ele falou

Et nous parlions et il m'a mentionné,

Onde estávamos ganhando algum dinheiro.

où nous faisons de l'argent.

- Como estávamos com pressa, tomamos um táxi.
- Como estávamos com pressa, pegamos um táxi.

Comme nous étions pressés, nous avons pris un taxi.

Nesse sentido, estávamos longe do xamanismo.

À cet égard, nous étions loin du chamanisme.

Mamãe e eu estávamos no jardim.

- Ma mère et moi nous étions dans le jardin.
- Nous étions avec mère au jardin.

Na semana passada estávamos muito ocupadas.

La semaine passée nous étions très occupées.

Nós não estávamos falando de você.

On ne parlait pas de toi.

Na semana passada estávamos muito ocupados.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

Todos estávamos ocupados limpando o quarto.

- Nous étions tous occupés à nettoyer la chambre.
- Nous étions tous occupées à nettoyer la chambre.

Estávamos prestes a entrar no quarto.

Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce.

Estávamos no vermelho no ano passado.

Nous étions dans le rouge l'année dernière.

- Nós estávamos bravos.
- Nós estamos bravos.

Nous sommes en colère.

- Não estávamos ouvindo.
- Não estamos ouvindo.

Nous sommes pas en train d'écouter.

Que nós não estávamos plagiando conteúdo.

nous ne plagions pas le contenu

E estávamos gerando tráfego do LinkedIn.

mais nous générons le trafic de LinkedIn,

Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora.

Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.

A mãe e eu estávamos no jardim.

Mère et moi étions dans le jardin.

Estávamos sentados debaixo de uma árvore verde.

Nous sommes assis sous un arbre vert.

Nós estávamos no mesmo trem por acaso.

Nous étions par chance dans le même train.

Estávamos na sala quando ouvimos o tiro.

- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous entendîmes le coup de feu.
- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous entendîmes la détonation.
- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous avons entendu le coup de feu.
- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous avons entendu la détonation.

Minha mãe e eu estávamos no jardim.

Ma mère et moi nous étions dans le jardin.

- Nós tocávamos violão.
- Nós estávamos tocando violão.

Nous jouions de la guitare.

- Nós estávamos fumando charutos.
- Nós fumávamos charutos.

Nous fumions des cigares.

Uma semana mais tarde, estávamos em Paris.

Une semaine plus tard, nous étions à Paris.