Translation of "Pago" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pago" in a sentence and their french translations:

Eu pago.

Je paie.

- Pago em dinheiro.
- Eu pago em dinheiro.

Je paie en espèces.

- Eu pago os impostos.
- Pago os impostos.

- Je paie des impôts.
- Je paye des accises.

Eu pago as pessoas, pago ao Adam

Comme je paie des gens, comme je paie Adam

Recusei ser pago.

J'ai refusé d'être payé.

Ele é bem pago.

Il est bien payé.

Eu fui pago hoje.

- J'ai été payé aujourd'hui.
- J'ai été payée aujourd'hui.

Onde eu pago pela gasolina?

Où dois-je payer pour le gaz ?

Eu te pago o almoço.

Je paierai pour le déjeuner.

Deixe, eu pago o jantar.

Laissez-moi payer le dîner.

Eu sempre pago minhas promessas.

Je tiens toujours mes promesses.

Eu nunca pago em dinheiro.

Je ne paie jamais en espèces.

Eu vou ser pago por cliques".

Je vais être payé pour les clics.

pago as 20 moedas prometidas por Moncho."

je paie les 20 pièces promises par Moncho.

Queres ir comer alguma coisa? Eu pago.

Voudriez-vous avoir quelque chose à manger ? C'est pour moi.

Farei este trabalho à condição de ser pago.

Je ferai ce travail à condition d'être payé.

"Ei, aqui está como eu pago meus autônomos.

"Hé, voici comment je paie mes entrepreneurs.

Mas você também pode utilizar o modo pago.

mais vous pouvez aussi faire le salaire pour le modèle de jeu.

Isso tem um rank pago alto no Google".

cette chose a un haut rang payé par Google,

Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.

En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.

Não te pago para beber cerveja, mas para trabalhar.

Je ne te paie pas pour boire de la bière, mais pour travailler.

Especialmente porque eu estava sendo pago para palestrar também.

surtout parce que je suis être payé pour parler aussi.

- Eu sempre mantenho minhas promessas.
- Eu sempre pago minhas promessas.

- Je tiens toujours mes promesses.
- Je respecte toujours mes promesses.

Eu teria pago 200 mil, o dinheiro realmente não importava.

J'aurais payé 200 $, l'argent n'avait pas vraiment d'importance.

Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.

Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez.

Desculpe-me, mas não sou pago o bastante para me importar.

- Je suis désolé mais je ne suis pas suffisamment payé pour ne pas m'en foutre.
- Je suis désolée mais je ne suis pas suffisamment payée pour ne pas m'en foutre.

- Pagam-me semanalmente.
- Eu sou pago semanalmente.
- Eu sou paga semanalmente.

- Je suis payé à la semaine.
- Je suis payée à la semaine.

Estou sempre a trabalhar duro e nunca sou pago o suficiente.

Je travaille toujours trop et je ne suis jamais assez payé.

Eu geralmente pago com cartão de crédito em vez de dinheiro.

J'utilise généralement une carte bancaire plutôt que des espèces.

Eu normalmente pago em cartão de crédito em vez de dinheiro vivo.

Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.

"Mãe, estou sendo pago para palestrar, eu posso vestir o que eu quiser".

maman, je suis payé pour parler, Je peux porter ce que je veux.

Não nos tem tratado ele como estranhas, vendendo-nos e devorando o que foi pago por nós?

Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu’il nous a vendues, et qu’il a mangé notre argent ?

Eu pensava que já tinha pagado a mensalidade, mas recebi um telefonema da escola dizendo que o carnê ainda precisa ser pago.

Je pensais avoir payé les frais mensuels, mais j'ai reçu un coup de téléphone de l'école disant que la facture devait encore être payée.