Translation of "Nado" in French

0.010 sec.

Examples of using "Nado" in a sentence and their french translations:

- Nado todo dia.
- Nado todos os dias.

Je nage tous les jours.

- Nado todo dia.
- Nado todos os dias.
- Eu nado todos os dias.

Je nage tous les jours.

Eu nado mal.

Je ne sais pas bien nager.

Eu nado bem.

- Je nage bien.
- Je sais bien nager.

Eu nado no verão.

En été, je nage.

Eu nado muito depressa.

Je nage très rapidement.

Nado quase todo dia.

Je nage presque tous les jours.

Eu nado quase todo dia.

Je nage presque tous les jours.

Eu nado uma vez por semana.

Je nage une fois par semaine.

"Quando tu nadas?" "Nado em julho."

« Quand vas-tu nager ? » « En juillet. »

Ele conseguiu atravessar o rio a nado.

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.

Ele tentou atravessar o rio a nado.

Il a tenté de traverser la rivière à la nage.

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

Quanto tempo demoraria para atravessar o rio a nado?

Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ?

- Consegui atravessar o rio a nado.
- Consegui atravessar o rio nadando.

Je fus en mesure de traverser la rivière à la nage.

Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

- Posso nadar tão bem quanto você.
- Eu sei nadar tão bem quanto você.
- Nado tão bem quanto tu nadas.
- Sei nadar tão bem quanto vós.
- Eu nado tão bem quanto vocês.
- Eu sei nadar tão bem quanto o senhor.
- Nado tão bem quanto a senhora.
- Sei nadar tão bem quanto os senhores.
- Eu nado tão bem quanto as senhoras.

- Je sais nager aussi bien que toi.
- Je sais nager aussi bien que vous.

- Mary podia atravessar o rio nadando.
- Maria podia atravessar o rio a nado.

Marie a réussi à nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

- Harry consegue atravessar o rio nadando.
- Harry conseguiu atravessar o rio a nado.

- Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
- Harry a réussi à traverser la rivière à la nage.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.