Translation of "Motorista" in French

0.004 sec.

Examples of using "Motorista" in a sentence and their french translations:

Eu sou motorista.

Je suis conducteur.

Estou esperando meu motorista.

J'attends mon chauffeur.

- O condutor ignorou o semáforo.
- O motorista ignorou o semáforo.
- O motorista ignorou o sinal.
- O motorista ignorava o sinal.

L'automobiliste a brulé le feu rouge.

Ele é um péssimo motorista.

C'est un mauvais conducteur.

Um motorista dormiu no carro.

Un chauffeur dormait dans la voiture.

Tom é motorista de ônibus.

Tom est un chauffeur d'autobus.

O motorista dirige rápido demais.

Le chauffeur conduit trop vite.

Ela é motorista de táxi?

Est-elle chauffeur de taxi ?

Tom é um motorista responsável.

Tom est un conducteur responsable.

Quem é o melhor motorista?

- Qui est le meilleur chauffeur ?
- Qui est le meilleur pilote ?

Não fale com o motorista.

- Ne parlez pas au chauffeur.
- Ne parle pas au chauffeur.

Ele é motorista de ônibus.

Il est conducteur de bus.

Tom tem carteira de motorista.

Tom a un permis de conduire.

- O Tom está com a sua carteira de motorista?
- Tom está com a sua carteira de motorista?
- O Tom está com a carteira de motorista?
- Tom está com a carteira de motorista?
- O Tom está com a carteira de motorista dele?

Tom a-t-il son permis ?

Um motorista estava dormindo no carro.

Un chauffeur dormait dans la voiture.

Ela não tem carteira de motorista.

Elle n'a pas son permis de conduire.

O motorista do ônibus ficou ferido.

Le chauffeur du bus a été blessé.

- Eu tenho de renovar a minha carteira de motorista.
- Eu tenho que renovar a minha carteira de motorista.
- Tenho de renovar a minha carteira de motorista.
- Tenho que renovar a minha carteira de motorista.

Je dois renouveler mon permis de conduire.

Posso ver a sua carteira de motorista?

Puis-je voir votre permis de conduire ?

Está com a sua carteira de motorista?

- As-tu ton permis de conduire ?
- Avez-vous votre permis de conduire ?

Tom está dirigindo sem carteira de motorista.

Tom conduit sans permis.

- O meu avô não tem mais uma carteira de motorista.
- Meu avô já não tem carteira de motorista.

Mon grand-père n'a plus de permis de conduire.

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

Você acha que ele é um bom motorista?

Tu crois que c'est un bon conducteur ?

- Minha mãe tem carteira de motorista, mas não dirige.
- Minha mãe tem carteira de motorista, mas ela não dirige.
- A minha mãe tem carteira de motorista, mas ela não dirige.

- Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
- Ma mère a le permis mais ne conduit pas.

Minha mãe tem carteira de motorista, mas não dirige.

Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.

Um motorista bêbado foi responsável pelo acidente de carro.

Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.

- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança de seus passageiros.
- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

- Ela não está velha o suficiente para conseguir uma carteira de motorista.
- Ela não é velha o suficiente para conseguir uma carteira de motorista.
- Ela não é velha o suficiente para ter uma carteira de motorista.
- Ela não tem idade suficiente para tirar carteira de motorista.

Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire.

Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

Não tomando cuidado, o motorista não conseguiu frear a tempo.

Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps.

- Eu sou motorista de caminhão.
- Eu sou caminhoneiro.
- Sou camionista.

Je suis un chauffeur de camion.

Um motorista impaciente atravessou o cruzamento apesar do semáforo vermelho.

Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.

- Ele é um mau condutor.
- Ele é um mau motorista.

Il est mauvais conducteur.

O motorista que provocou o acidente não permaneceu no local.

Le chauffeur qui a provoqué l'accident n'est pas resté sur les lieux du drame.

O serviço de um motorista não é tão fácil como parece.

Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble.

Preciso de um motorista para me levar à estação. Está chovendo.

J'ai besoin d'un chauffeur pour me conduire à la gare. Il pleut.

O trabalho de um motorista não é tão fácil quanto parece.

Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble.

Eu vou tirar a carteira de motorista quando completar dezoito anos.

Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.

Você pode obter uma carteira de motorista depois de completar dezoito anos.

On peut obtenir un permis de conduire après avoir eu dix-huit ans.

- Eu sou um bom motorista de táxi.
- Eu sou um bom taxista.

Je suis un bon chauffeur de taxi.

Eu duvido que será difícil para você conseguir a tua carteira de motorista.

Je doute qu'il te sera très difficile d'obtenir ton permis de conduire.