Translation of "Matéria" in French

0.003 sec.

Examples of using "Matéria" in a sentence and their french translations:

- Já vimos essa matéria.
- Nós já cobrimos essa matéria.

Nous avons déjà couvert ce sujet.

Você leu a matéria?

- As-tu lu l'article ?
- Avez-vous lu l'article ?

- Essa é a minha matéria favorita.
- Esta é a minha matéria favorita.

C'est ma matière préférée.

O Inglês é matéria obrigatória.

L'anglais est une matière obligatoire.

Esta é a minha matéria favorita.

- C'est la matière que je préfère.
- C'est ma matière préférée.

Matemática é a minha matéria favorita.

- Les mathématiques sont ma matière préférée.
- Les mathématiques sont ma matière favorite.

De que matéria você gosta mais?

- Quel sujet préfères-tu ?
- Quel sujet préférez-vous ?

Qual é a sua matéria favorita?

- Quel est ton sujet préféré ?
- Quel est votre sujet préféré ?
- Quel est ta matière préférée ?
- Quel est votre matière préférée ?

A matéria é composta principalmente de nada.

La matière est principalement constituée de vide.

A matéria pode ser reduzida às suas moléculas orgânicas.

La matière peut être réduite en ses molécules organiques.

Países que permaneceram sem matéria-prima depois de um tempo

Pays restés sans matières premières après un certain temps

No qual entendemos como a matéria e a energia são iguais,

nous comprenons à présent que la matière et l'énergie sont la même chose.

O Japão deve importar a maior parte de sua matéria-prima.

Le Japon doit importer la plupart de ses matières premières.

Estamos estudando inglês, o que é uma matéria importante nos dias de hoje.

Nous apprenons l'anglais, qui est de nos jours une matière importante.

Demócrito e Leucipo foram filósofos gregos que afirmavam que a matéria era constituída por partículas minúsculas denominadas átomos.

Démocrite et Leucippe furent des philosophes grecs qui soutinrent que la matière était formée de particules minuscules appelées atomes.

- Em se tratando de amor, as mulheres são peritas e os homens, eternos aprendizes.
- Em matéria de amor, as mulheres são mestras e os homens, uns eternos aprendizes.

En amour, les femmes sont expertes et les hommes sont d'éternels novices.