Translation of "Leu" in French

0.007 sec.

Examples of using "Leu" in a sentence and their french translations:

- Você leu esse livro?
- Você leu aquele livro?

As-tu lu ce livre ?

Tom leu romances.

- Tom lisait les romans.
- Tom lisait des romans.

Você leu tudo?

Avez-vous tout lu ?

Você leu este livro?

- Avez-vous lu ce livre ?
- Est-ce que tu as lu ce livre ?

Quantos livros você leu?

Combien de livres avez-vous lus ?

Você leu o papel?

T'as lu le papier ?

Você leu aquele livro?

As-tu lu ce livre ?

Você leu isso tudo?

- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Você leu a matéria?

- As-tu lu l'article ?
- Avez-vous lu l'article ?

Ele leu muitos livros.

Il a lu de nombreux livres.

leu o jornal?

Avez-vous fini de lire le journal?

Você leu um livro.

Tu as lu un livre.

Tom leu o contrato.

Tom a lu le contrat.

O que você leu?

Qu'as-tu lu ?

- Karima não leu a carta ainda.
- Karima ainda não leu a carta.

Karima n'a pas encore lu la lettre.

Ela não leu o livro.

Elle n'a pas lu le livre.

Apenas ele leu esta carta.

Seul lui a lu cette lettre.

Ele leu o livro ontem.

Il a lu le livre hier.

Ele leu este livro ontem.

Il a lu ce livre hier.

Você leu meus pensamentos, amigo.

Tu as lu dans mes pensées, copain.

Você leu a minha carta!

- Tu lis ma lettre.
- Vous lisez ma lettre.

Você leu aquele livro grosso?

- Avez-vous lu ce gros livre?
- As-tu lu ce gros livre?

Você já leu este livro?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu le livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

- Você leu tudo?
- Vocês leram tudo?

Avez-vous tout lu ?

Você já leu algum poema chinês?

Avez-vous déjà lu un poème chinois ?

Praticamente, ela leu o dia todo.

Elle ne fit rien d'autre que lire toute la journée.

Ele leu a carta várias vezes.

Il relut la lettre à plusieurs reprises.

Você leu as perguntas mais frequentes?

- Avez-vous lu les questions fréquemment posées ?
- Avez-vous lu les QFP ?
- As-tu lu les QFP ?

Você leu o jornal de hoje?

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?

Ele ainda não leu o livro.

Il n'a pas encore lu le livre.

Tom ainda não leu o livro.

Tom n'a pas encore lu le livre.

Quantos daqueles livros você já leu?

- Combien de tes livres as-tu déjà lus ?
- Combien de vos livres avez-vous déjà lus ?

Você já leu os trabalhos de Milton?

As-tu déjà lu les œuvres de Milton ?

Você já leu algum poema de Tennyson?

Avez-vous jamais lu un quelconque poème de Tennyson ?

Você já leu "As Viagens de Gulliver"?

As-tu lu "Les voyages de Gulliver" ?

Tom leu o documento em voz alta.

Thomas a lu le document à haute voix.

Você já leu um livro em francês?

Avez-vous déjà lu un livre en français ?

Tom leu a estória em voz alta.

Tom a lu l'histoire à haute voix.

Por que você não leu a revista?

- Pourquoi n'avez-vous pas lu le magazine ?
- Pourquoi n'as-tu pas lu le magazine ?

Ele leu o poema em voz alta.

Il lut le poème à voix haute.

Qual desses livros você ainda não leu?

Lequel des livres n'as-tu pas encore lu ?

Ele leu um livro escrito em inglês.

Il a lu un livre écrit en anglais.

Ele leu o artigo várias e várias vezes.

Il lit l'article encore et encore.

De vinte alunos, somente um leu o livro.

- Sur vingt élèves, un seul a lu le livre.
- Sur vingt étudiantes, une seule a lu le livre.

Quantos livros você acha que leu até agora?

- Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?
- Combien de livres crois-tu que tu as lus jusqu'à présent ?

Você leu o livro que eu lhe dei?

As-tu lu le livre que je t'ai offert ?

Falando em Shakespeare, você já leu seus trabalhos?

En parlant de Shakespeare, avez-vous déjà lu son œuvre ?

Tom leu um artigo sobre o sistema solar.

Tom a lu un article à propos du système solaire.

O homem nunca leu o roteiro da vida.

L'homme n'a jamais lu le scénario de la vie.

Ela leu um livro de receitas ontem à noite.

Elle a lu un livre de cuisine la nuit dernière.

Ele leu o Antigo Testamento inteiro em um ano.

Il lut la totalité de l'Ancien Testament en un an.

- O que você leu?
- O que você tem lido?

Qu'as-tu lu ?

Quando você tinha uma pergunta sobre um texto que leu,

on avait des questions sur un texte que vous aviez lu,

- Você não leu o livro?
- Vocês não leram o livro?

- N'as-tu pas lu le livre ?
- N'avez-vous pas lu le livre ?

O professor leu uma passagem da bíblia para a classe.

Le professeur lut un passage de la Bible à la classe.

- Você não leu o manual?
- Vocês não leram o manual?

- N'avez-vous pas lu le manuel ?
- N'as-tu pas lu le manuel ?

- Você já leu esse livro?
- Vocês já leram esse livro?

As-tu déjà lu ce livre ?

- Qual livro você leu?
- Que livro tu leste?
- Qual livro vocês leram?
- Que livro vós lestes?
- Qual livro o senhor leu?
- Que livro a senhora leu?
- Qual livro os senhores leram?
- Que livro as senhoras leram?

- Quel livre as-tu lu ?
- Quel livre avez-vous lu ?

Ela lhe escreveu uma longa carta, mas ele não a leu.

- Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas.
- Elle lui a écrit une longue lettre mais il ne l'a pas lue.

- Você leu o que eu escrevi?
- Vocês leram o que eu escrevi?

- As-tu lu ce que j'ai écrit ?
- Avez-vous lu ce que j'ai écrit ?

- Você leu o livro de Tom?
- Vocês leram o livro de Tom?

As-tu lu le livre de Tom ?

Ela leu a carta, e então veio a saber que ele estava morto.

- Elle lut la lettre et apprit ainsi sa mort.
- Elle lut la lettre et fut ainsi informée de son décès.

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- Leras o livro inteiro?
- Você lera o livro inteiro?
- Você leu o livro todo?

Aviez-vous lu le livre en entier ?

- Você já leu o livro?
- Tu já leste o livro?
- Vocês já leram o livro?

As-tu déjà lu le livre ?

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o periódico de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- Você leu o jornal hoje de manhã?
- Leste o jornal hoje de manhã?
- Vocês leram o jornal hoje de manhã?

As-tu lu le journal ce matin ?

Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo?

J'ai vu un article sur le blog de Tatoeba qui parlait d'une nouvelle version pour bientôt, l'avez-vous lu ?

- Você leu.
- Você lia.
- Você lera.
- Vocês leram.
- Vocês liam.
- Tu leste.
- Tu lias.
- Tu leras.
- Vós lestes.
- Vós líeis.
- Vós lêreis.

- Tu lisais.
- Vous lisiez.