Translation of "Lentamente" in French

0.005 sec.

Examples of using "Lentamente" in a sentence and their french translations:

Lentamente!

Tout doucement !

lentamente.

lentement et lentement.

- Lentamente!
- Devagar!

Lentement !

Tom traduz lentamente.

Tom traduit lentement.

Ele anda lentamente.

Il marche lentement.

Eles avançaram lentamente.

Ils ont avancé lentement.

Vão aumentando lentamente.

Eles sobem lentamente,

ils grimpent lentement,

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

J'ai ouvert la porte lentement.

E progride muito lentamente

et ça progresse très lentement

Está a morrer lentamente

Elle dépérit lentement

- Dirija devagar.
- Dirija lentamente.

Conduis lentement.

Este projeto progride lentamente.

Ce projet progresse lentement.

A porta se abriu lentamente.

La porte s'ouvrit lentement.

A geleira se move lentamente.

Le glacier se déplace lentement.

Eu estou aprendendo irlandês lentamente.

J'apprends l'irlandais doucement.

O avô fala muito lentamente.

Grand-père parle très lentement.

Ela fechou os olhos lentamente.

Elle ferma lentement les yeux.

Eu lentamente abri os olhos.

J'ai ouvert lentement les yeux.

Mas eles vão subir lentamente.

mais ils vont lentement grimper.

- A equipe perdedora deixou o estádio lentamente.
- O time perdedor deixou o estádio lentamente.

L'équipe défaite quitta lentement le stade.

Estou lentamente inserindo nossas informações técnicas

J'entre lentement nos informations techniques

Eles estão progredindo lentamente se dissolvendo.

Ils progressent lentement en se dissolvant.

Adapto-me lentamente às novas situações.

- Je suis lent à m'adapter à un nouvel environnement.
- Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.

- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar

Il marche lentement.

O exército avançou lentamente pelo rio.

Lentement, l'armée a gagné du terrain au-delà de la rivière.

Ele se levantou lentamente da cadeira.

Il se leva lentement de sa chaise.

- Tom escreve devagar.
- Tom escreve lentamente.

Tom écrit lentement.

A luz foi-se apagando lentamente.

La lumière s'estompa.

E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.

Tout en s'éloignant lentement.

Tom andava lentamente enquanto olhava para baixo.

Tom marchait lentement la tête baissée.

Ele me disse para falar mais lentamente.

Il me dit que je devais parler plus lentement.

Por favor, fale tão lentamente quanto possível.

Veuillez parler aussi lentement que possible.

Os romenos da Transilvânia falam muito lentamente.

Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement.

O mundo caminha lentamente para a sabedoria.

Le monde avec lenteur marche vers la sagesse.

Então, a rocha está a afastar-se lentamente.

et la pierre s'éloigne lentement.

Ele soltou a embreagem lentamente e foi embora.

Il relâcha doucement l'embrayage puis partit.

- Ele caminhava lentamente para que o menino o pudesse seguir.
- Ele caminhava lentamente para que o menino pudesse segui-lo.

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

Uma caravana de cinquenta camelos lentamente seguia pelo deserto.

Une caravane de cinquante chameaux se dirigeait lentement à travers le désert.

Uma cuba de fluido digestivo que dissolve lentamente as presas.

Une cuve de fluide digestif va dissoudre lentement sa proie.

É como ser detetive. E juntamos todas as pistas lentamente.

J'étais un détective. Je rassemblais un tas d'indices.

- Os caramujos se movem lentamente.
- Os caramujos se movem devagar.

Les escargots se meuvent lentement.

- Os caramujos se deslocam lentamente.
- Os caramujos se deslocam devagar.

Les escargots se déplacent lentement.

- O avô fala muito lentamente.
- O avô fala muito devagar.

Grand-père parle très lentement.

A luz brilha por um momento e depois lentamente desaparece.

La lumière brille pendant un moment, puis s'estompe.

De lentamente obter mais cliques, e o Google vai pensar:

pour obtenir lentement plus de clics, et Google va être comme,

Ao fazer isso, você começará a aumentar lentamente seus rankings

En faisant cela, vous allez lentement commencez à augmenter vos classements

Com a chegada do anoitecer, o combate foi lentamente parando pelo campo de batalha.

À l'approche du crépuscule, les combats s'éteignirent lentement sur le champ de bataille.

Por isso comecei a subir lentamente, a pensar que se afastaria da minha mão.

alors j'ai commencé à remonter, pensant qu'elle me lâcherait.

- Dirija devagar, você poderia sofrer um acidente.
- Conduza lentamente; você poderia sofrer um acidente.

Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident.

A dor me entreabre a tumba lentamente: Meu derradeiro dia! Oh, sê também de todos os meus dias o mais belo!

La douleur lentement m'entr'ouvre le tombeau : Salut, mon dernier jour ! Sois mon jour le plus beau !

Certa vez, ao cair da noite, ele jantava no jardim, quando a senhora de boina se aproximou lentamente para vir ocupar a mesa ao lado.

Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.

Assim que vemos condições de velejar, / quando o murmúrio do austro brando sobre as ondas / tranquilas ao mar alto nos convida, / por toda a praia as naus à água lançamos. / Então zarpamos barra afora, enquanto campos / e cidades recuam lentamente...

Dès qu'on put se fier à l'humide élément, / sitôt que de l'Auster l'heureux frémissement / promit à notre course une mer sans naufrage, / nos vaisseaux reposés s'élancent du rivage : / on part, on vole au gré d'un vent rapide et doux ; / et la ville et le port sont déjà loin de nous.