Translation of "Morrer" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Morrer" in a sentence and their chinese translations:

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

让我去死。

- Estou pronto para morrer.
- Estou preparado para morrer.
- Estou preparada para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

我已經準備去死了。

- Nós temos medo de morrer?
- Temos medo de morrer?
- Estamos com medo de morrer?
- Nós estamos com medo de morrer?

我们怕死吗?

Eu quero morrer.

我想死

Nunca tente morrer.

千萬不要自殺。

- Estou pronto para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

我已經準備去死了。

Tenho medo de morrer.

我怕死。

Estou pronto para morrer.

我已經準備去死了。

Não vai morrer, tá?

你怎么不去死?

- Eu prefiro morrer do que me render.
- Prefiro morrer do que me render.
- Prefiro morrer a me render.

我寧死不降

Preferiria morrer a me render.

我寧死不降

Quero morrer com Getter Jaani.

- 我想和约翰格特在一起死。
- 我想和格特‧嘉尼一起死。

- O Tom não tem medo de morrer.
- Tom não tem medo de morrer.

汤姆不怕死。

Eu não tenho medo de morrer.

我不怕死。

Eu prefiro morrer a me render.

我寧願死也不會放棄。

Eu a amo tanto que poderia morrer.

愛她愛得要命。

Esta é a melhor forma de morrer.

这是最好的死法了。

Eu prefiro morrer a te ver chorar.

我宁可死,也不想看见你哭。

- Vou morrer esta noite.
- Morrerei esta noite.

我今天晚上死掉。

Eu prefiro morrer do que te ver chorar.

我宁可死,也不想看见你哭。

- O cachorro está morrendo.
- O cão está a morrer.

這隻狗快要死了。

Os soldados estavam prontos para morrer por seu país.

士兵們已經準備好為國犧牲了。

O homem vai morrer mais cedo ou mais tarde.

人早晚会死。

É certo que um médico escolha quando alguém deve morrer?

由医生来决定某人何时该死是对的吗?

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

我们必须学会像兄弟一样共同生活,要么就像傻子一样同归于尽。

Quando dois exércitos se enfrentam, os que podem lutar devem lutar, os que não podem lutar devem patrulhar, os que não podem patrulhar devem fugir, os que não podem fugir devem se render, os que não podem se render devem morrer.

两军对敌,能战的当战,不能战的当守,不能守的当走,不能走的当降,不能降的当死。

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。