Translation of "Morrer" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Morrer" in a sentence and their hungarian translations:

- Não pretendo morrer.
- Não quero morrer.
- Não desejo morrer.
- Não tenciono morrer.

Nem akarok meghalni.

- Deves morrer.
- Tu deves morrer.

- Meg kell halnod.
- Meg kell, hogy halj.

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

Hagyj meghalni!

Morrer doeria?

Fájna a halál?

- Eu não vou morrer.
- Não vou morrer.

Nem fogok meghalni.

- Eu não quero morrer.
- Não quero morrer.

Nem akarok meghalni.

"Você vai morrer". "Todos nós vamos morrer."

- Meg fogsz halni! - Mindannyian meg fogunk halni.

- Você o deixou morrer.
- Tu o deixaste morrer.

Hagytad meghalni.

- Nós temos medo de morrer?
- Temos medo de morrer?
- Estamos com medo de morrer?
- Nós estamos com medo de morrer?

Félünk attól, hogy meg fogunk halni?

Ele vai morrer?

Meg fog halni?

Eu vou morrer?

Meg fogok halni?

Eu quero morrer.

Meg akarok halni.

Eu queria morrer.

Meg akartam halni.

Tom quer morrer.

Tom meg akar halni.

Tom queria morrer.

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

Tom vai morrer.

Tom meg fog halni.

Eles vão morrer.

Meg fognak halni.

Ela vai morrer.

- Meg fog halni.
- Nem sok van neki hátra.

Você poderia morrer.

Meghalhatsz.

Eu devo morrer.

Meg kell halnom.

Ele deve morrer.

Meg kell halnia.

- Estou pronto para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

- Kész vagyok meghalni.
- Felkészültem a halálra.

Está a morrer lentamente

Lassan haldoklott,

Eu posso morrer amanhã.

- Lehet, hogy holnap meghalok.
- Akár meg is halhatok holnap.

Tenho medo de morrer.

- Tartok a haláltól.
- Félek a haláltól.

Não posso morrer aqui.

Nem halhatok itt meg!

Não quero morrer ainda.

Még nem akarok meghalni.

Estou pronto para morrer.

Kész vagyok meghalni.

O Tom vai morrer?

Tom meg fog halni?

Eles não querem morrer.

Nem akarnak meghalni.

Não quero morrer aqui.

Nem akarok itt meghalni.

Vão morrer de fome.

Éhezni fognak.

Eu não quero morrer.

Nem akarok meghalni.

Tom não merecia morrer.

Tom nem azt érdemelte, hogy meghaljon.

Tom acabou de morrer.

Tom éppen most halt meg.

Nós todos vamos morrer.

Mindannyian meg fogunk halni.

Você não vai morrer.

Nem fogsz meghalni.

Vocês todos irão morrer.

Mind meg fogtok halni.

Eles não merecem morrer.

Nem azt érdemlik, hogy meghaljanak.

A rainha deve morrer.

A királynőnek meg kell halnia.

- Eu prefiro morrer do que me render.
- Prefiro morrer do que me render.
- Prefiro morrer a me render.

Inkább meghalnék, mint hogy megadjam magam.

"Você vai morrer." "Todos vamos."

— Meghalsz! — Mindannyian meghalunk.

Ao menos irei morrer feliz.

Legalább boldogan fogok meghalni.

Tom pensou que ia morrer.

Úgy érezte Tom, meg fog halni.

Não deixarei o Tom morrer.

Nem fogom hagyni Tomot meghalni.

Prefiro morrer a me render.

Inkább a halál, mint a megadás.

Nós não deixaremos você morrer.

Nem hagyjuk, hogy meghalj.

Nós vamos morrer de fome.

Éhezni fogunk.

- Você vai morrer.
- Você morrerá.

Meg fogsz halni.

Eu vi o Tom morrer.

- Láttam, amikor Tom meghalt.
- Láttam Tom halálát.
- Láttam Tomot meghalni.
- Láttam meghalni Tomot.

Você não vai morrer hoje.

- Ma nem fogsz meghalni.
- Nem ma fogsz meghalni.

Você vai morrer em breve.

- Hamarosan meghalsz.
- Nemsokára meg fogsz halni.

Quero morrer com Getter Jaani.

Getter Jaanival akarok meghalni.

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

Sokan fognak meghalni.

Eu não tenho medo de morrer.

Nem félek a haláltól.

Eu sei que eu vou morrer.

Tudom, hogy meg fogok halni.

Tom não vai morrer de fome.

Tom nem fog éhezni.

Tom não estava pronto para morrer.

- Tom nem volt kész meghalni.
- Tom nem állt készen a halálra.

- Ela está com medo de morrer de câncer.
- Ela tem medo de morrer de câncer.

Fél, hogy rákban fog meghalni.

Eu prefiro morrer do que fazer isto.

Inkább meghalok, minthogy ezt megtegyem.

A esperança é a última a morrer.

A remény hal meg utoljára.

Eu preferiria morrer a fazer tal coisa.

Inkább meghalok, mint hogy azt csináljam.

Tom acha que ele tem que morrer.

Tom azt hiszi, meg kell halnia.

Eu preferia morrer do que fazer isso.

Hamarabb meghalok, minthogy azt megtenném.

- Eu não temo a morte, mas o ato de morrer.
- Eu não temo a morte, mas o morrer.

Nem félek a haláltól, csak az elmúlástól.

E uns seis meses antes de ela morrer,

és kb. hat hónappal a halála előtt,

Um doutor nunca deveria deixar um paciente morrer.

Egy orvosnak nem szabad hagynia meghalni a beteget.

- Estou a morrer?
- Estou morrendo?
- Eu estou morrendo?

Haldoklom?

- O cachorro está morrendo.
- O cão está a morrer.

A kutya haldoklik.

Se uma árvore morrer, plante outra no seu lugar.

Ha egy fa meghal, ültess helyette másikat.

Eu espero que você fique na prisão até morrer.

Remélem, addig maradsz börtönben, míg meg nem halsz.

Você já pensou em doar seus órgãos depois de morrer?

Gondoltál már arra, hogy felajánlod a szerveidet?

Queiras ou não queiras, tens mesmo de morrer um dia.

Akár tetszik, akár nem, egyszer tényleg meg fogsz halni.

Não me importo se eu viver ou se eu morrer.

Érdekel az engem, hogy élek-e még?

Se não observar a prescrição do médico, você vai morrer.

Ha nem tartod be az orvos előírásait, meghalsz.

- O que você faria se eu morresse?
- O que você faria se acontecesse de eu morrer?
- O que vocês fariam se acontecesse de eu morrer?

Mit tennél, ha meghalnék?

Que esse foi o último discurso dado por ele antes de morrer.

ez volt utolsó beszéde.

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

- O Tom não teme a morte.
- O Tom não tem medo de morrer.
- O Tom não tem medo da morte.

Tom nem fél a haláltól.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

Nagyon hiányzol majd nekünk.