Translation of "Imaginação" in French

0.005 sec.

Examples of using "Imaginação" in a sentence and their french translations:

- Eu utilizei a minha imaginação.
- Eu usei minha imaginação.

J'ai utilisé mon imagination.

- É apenas a sua imaginação.
- Isso é só a sua imaginação.
- Isto é apenas sua imaginação.

- C'est seulement ton imagination.
- Ce n'est que votre imagination.
- Ce n'est que ton imagination.

Eu não tenho imaginação.

- Je suis dénué d'imagination.
- Je manque d'imagination.

- É apenas a sua imaginação.
- Isso é só a sua imaginação.

- C'est seulement ton imagination.
- Tu l'as seulement imaginé.
- Ce n'est que votre imagination.
- Ce n'est que ton imagination.

- Isso pode ser apenas sua imaginação.
- Isso pode ser somente sua imaginação.

Ce pourrait n'être que ton imagination.

A música alimenta nossa imaginação.

La musique nourrit notre imagination.

Vocês têm uma imaginação fértil!

Vous avez une imagination fertile !

Você tem uma imaginação fértil!

Tu as une imagination fertile !

Você tem uma enorme imaginação.

- Tu as une grande imagination.
- Vous avez une grande imagination.
- Vous êtes doté d'une grande imagination.
- Vous êtes dotée d'une grande imagination.
- Vous êtes dotés d'une grande imagination.
- Vous êtes dotées d'une grande imagination.
- Tu es doté d'une grande imagination.
- Tu es dotée d'une grande imagination.

Ela tem uma imaginação fértil.

Elle a une imagination fertile.

É apenas a sua imaginação.

C'est seulement son imagination.

Você tem uma imaginação fértil.

Tu as une imagination fertile.

Decorado com a imaginação que mencionei

décoré de l'imagination que j'ai mentionnée

Isso é fruto de sua imaginação.

- C'est le fruit de ton imagination.
- C'est le fruit de votre imagination.

Este livro vai acordar sua imaginação.

Ce livre va éveiller votre imagination.

É apenas um produto da imaginação.

Ce n'est que le fruit de l'imagination.

- Nós somos encorajados a usar a nossa imaginação.
- Somos encorajados a usar a nossa imaginação.

On nous encourage à utiliser notre imagination.

A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas.

L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.

Eu acredito firmemente que a imaginação humana é inesgotável.

Je crois dur que comme fer que l'imagination humaine est inépuisable.

O saber não é nada, a imaginação é tudo.

Savoir n'est rien, imaginer est tout.

A felicidade não é um ideal da razão mas sim da imaginação.

Le bonheur est un idéal de l'imagination et non de la raison.

- A imaginação é mais importante que o conhecimento.
- A criatividade é mais importante do que o conhecimento.

L'imagination est plus importante que la connaissance.

A imaginação de uma mulher é muito rápida: em um instante ela vai da admiração para o amor, e do amor para o casamento.

L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.

Muitas pessoas usam anglicismos porque elas não sabem como reescrevê-los, já que não há alternativas em seus idiomas. Por isso, nós vemos como a nossa tarefa pensar em boas alternativas, com carinho e imaginação.

Beaucoup de gens utilisent des anglicismes car ils ne savent pas les retranscrire, puisqu'il n'y a pas d'alternatives dans leur propre langue. Par conséquent, nous considérons comme notre tâche de trouver de bonnes alternatives, avec passion et imagination.

A arte consiste, sobretudo, em exprimir um sentimento, uma emoção, um frisson de vida. E eu vou preferir sempre um quadro com imperfeições de desenho, mas diante do qual eu sinta uma emoção, a uma tela irretocável, mas que nada me fale ao espírito e à imaginação.

L'art consiste surtout à exprimer un sentiment, une émotion, un frisson de la vie. Et je préfèrerai toujours un tableau avec des incorrections de dessin, mais devant lequel j'aurai une émotion, au tableau impeccable et qui ne dira rien à mon esprit et à mon imagination.