Examples of using "Gritar" in a sentence and their french translations:
J'ai envie de crier.
- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !
- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.
- Avez-vous essayé de crier ?
- As-tu essayé de crier ?
J'ai entendu quelqu'un crier.
- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.
- Avez-vous essayé de crier ?
- As-tu essayé de crier ?
- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !
Je crierai.
J'ai entendu quelqu'un crier.
- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !
Je n'ai plus de voix à force de crier.
- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Tu n'as pas besoin de crier.
- Vous n'avez pas besoin de crier.
Il a commencé à crier.
Tom a entendu Marie crier.
Crier n'est pas chanter.
- Tom a commencé à crier.
- Tom commença à crier.
Ils avaient tous la voix rauque après avoir tant crié.
J'ai entendu quelqu'un crier mon nom.
- Tu n'as pas besoin de me hurler dessus.
- Vous n'avez pas besoin de me hurler dessus.
- J'entendis une femme crier.
- J'ai entendu crier une femme.
crier lier le souhait ou mendier
Arrête de me crier dans l'oreille.
Crier à ton ordinateur n'aidera en rien.
Tu ne dois pas crier sur Tom.
Crier à ton ordinateur n'aidera en rien.
Crier à ton ordinateur n'aidera en rien.
- Elle l'entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre.
- Elle l'a entendu hurler et a donc couru dans sa chambre.
Arrête de me crier dans l'oreille.
J'y cherche mon épouse ; et même, à haute voix, / dans l'ombre de la nuit je l'appelle cent fois, / et parmi les débris de Troie encor fumante / dis et redis le nom de ma Créuse absente.