Examples of using "Ficado" in a sentence and their french translations:
J'aurais dû rester.
- J'admets avoir été surpris.
- J'admets avoir été surprise.
- J'aurais dû rester au lit.
- J'aurais dû rester au pieu.
J'admets avoir été surpris.
Les choses ont été assez difficiles, ces derniers temps.
Tu aurais pu rester à Boston.
Nous aurions dû rester avec Tom.
Je savais que j'aurais dû rester chez moi.
Je savais que j'aurais dû rester à Boston.
Je savais qu'on aurait dû rester à Boston.
On aurait dit qu'elle avait été clouée au lit par une maladie pendant des années.
- Je n'aurais pas dû veiller toute la nuit.
- Je n'aurais pas dû rester debout toute la nuit.
- S'il avait entendu les nouvelles, il aurait pu être choqué.
- Eût-il entendu les nouvelles, il aurait pu être choqué.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel.
Je n'ai aucune idée de la raison pour laquelle elle s'est tant énervée.
Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre.
mais une partie du venin est restée sous sa peau, et se fait sentir, encore et encore.
Il a dû être si choqué que les humains le traitent de cette façon et lui tirent dessus, qu'il ne s'est pas immédiatement enfui.
C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère.
Là il reçoit sur son bord un malheureux Grec de la suite d'Ulysse, nommé Acheménide, qui était resté sur cette côte abandonné par ses compagnons.
Le bruit court qu'un grand roi, notre ennemi cruel, / Idomenée, a fui le trône paternel ; / qu' abandonnés des Grecs, les rivages de Crète / promettent aux Troyens une douce retraite.
- Comme ma mère était malade, je suis resté à la maison au lieu d'aller à l'école.
- Comme ma mère était malade, je suis restée à la maison plutôt que d'aller à l'école.