Translation of "Escrevo" in French

0.006 sec.

Examples of using "Escrevo" in a sentence and their french translations:

- Não vos escrevo.
- Eu não lhes escrevo.
- Eu não lhe escrevo.

Je ne vous écris pas.

Escrevo porcamente.

J'écris comme un cochon.

Eu escrevo poemas.

J'écris des poèmes.

Escrevo uma frase.

J'écris une phrase.

Não escrevo para ninguém.

Je n’écris à personne.

Eu não lhes escrevo.

Je ne vous écris pas.

Eu não lhe escrevo.

Je ne vous écris pas.

- Eu escrevo poesia no meu tempo livre.
- Escrevo poesia no meu tempo livre.

J'écris de la poésie pendant mon temps libre.

- Todo dia escrevo no meu diário.
- Escrevo no meu diário todos os dias.

Chaque jour j'écris dans mon journal intime.

Escrevo em meu diário todo dia.

- J'écris dans mon journal intime chaque jour.
- J'écris chaque jour dans mon journal.
- J'écris tous les jours dans mon journal.

Todo dia escrevo no meu diário.

Chaque jour j'écris dans mon journal intime.

Eu escrevo quase todos os dias.

- J'écris quasiment tous les jours.
- J'écris presque quotidiennement.

No meu tempo livre, escrevo poesias.

Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.

Eu escrevo artigos sobre as greves.

J'écris des articles à propos des grèves.

Eu escrevo cartas quase todos os dias.

J'écris des lettres presque tous les jours.

O que eu escrevo não é inglês.

Ce que j'écris n'est pas de l'anglais.

Eu ainda não escrevo bem em chinês.

Je n'écris pas encore très bien chinois.

Eu escrevo poemas no meu tempo livre.

J'écris des poèmes pendant mon temps libre.

Eu consigo ver quando eu escrevo artigos

Je peux voir quand j'écris des articles

Faz um ano que eu escrevo este texto.

Cela fait un an que j'écris ce texte.

Eu sempre escrevo cartas com pena e tinta.

J'écris toujours les lettres à la plume et à l'encre.

Eu telefono com freqüência, mas raramente escrevo uma carta.

Je téléphone souvent, mais j'écris rarement de lettres.

- Eu escrevo um livro.
- Eu estou escrevendo um livro.

- Je suis en train d'écrire un bouquin.
- J'écris un livre.

É a primeira vez que escrevo uma carta em espanhol.

C'est la première fois que j'écris une lettre en espagnol.

Escrevo em nome de meu marido, que está no hospital.

J'écris au nom de mon époux qui est à l'hôpital.

E eu escrevo artigos como: "As 10 Principais Ferramentas de Marketing

Et je vais écrire des articles comme les dix meilleurs outils de marketing

Escrevo-lhe uma carta longa porque não tenho tempo de escrever uma curta.

Je vous écris une longue lettre parce que je n'ai pas le temps d'en écrire une courte.

Meus amigos dizem que sou um escritor prolífico, mas não escrevo nada há meses.

Mes amis disent que je suis un écrivain prolifique, mais je n’ai rien écrit depuis des mois.

Quando escrevo, procuro imaginar como a ideia que desejo exprimir poderia ser traduzida para outra língua.

Quand j'écris, j'essaie d'imaginer comment l'idée que je veux exprimer pourrait être traduite dans une autre langue.