Translation of "Esconder" in French

0.009 sec.

Examples of using "Esconder" in a sentence and their french translations:

- O que você está tentando esconder?
- O que está tentando esconder?
- O que vocês estão tentando esconder?
- O que estão tentando esconder?

- Qu'essaies-tu de cacher ?
- Qu'essayez-vous de cacher ?

- Posso me esconder em qualquer lugar.
- Posso esconder-me em qualquer lugar.
- Eu posso me esconder em qualquer lugar.

Je peux me cacher n'importe où.

Eu tive de me esconder.

J'ai dû me cacher.

Não tenho nada a esconder.

Je n'ai rien à cacher.

- Eu não quero me esconder para sempre.
- Não quero me esconder para sempre.

Je ne peux pas me cacher pour toujours.

Ficou quieto e tentou esconder-se.

Elle est restée immobile pour se dissimuler.

Vi minha mãe esconder o bolo.

J'ai vu ma mère cacher le gâteau.

Você não tem onde se esconder.

- Il n'y a nulle part où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nulle part où vous puissiez vous cacher.
- Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher.

Ela tentou esconder os seus sentimentos.

Elle tenta de cacher ses sentiments.

Com muitos sítios onde se podem esconder.

où les cachettes ne manquent pas.

Você tentou se esconder de sua mãe

Tu as essayé de te cacher de ta mère

Quando pensamos em onde esconder tanto dinheiro

quand on pense où cacher autant d'argent

Deixe-os esconder por que é plana

Laissez-les cacher pourquoi c'est plat

Ela riu para esconder o seu medo.

Elle a ri pour cacher sa peur.

Você não deve esconder os seus sentimentos

- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Mas por que esconder-lhe o seu amor?

- Mais pourquoi lui cacher votre amour ?
- Mais pourquoi lui cacher ton amour ?

Tom diz que não tem nada que esconder.

Tom dit qu'il n'a rien à cacher.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

les créatures se cachent là où il fait plus frais.

O escritório é muito pequeno, sem lugar para se esconder.

Le bureau est très petit, sans un endroit où se cacher.

Três coisas não se podem esconder muito tempo: o sol, a lua e a verdade.

Trois choses ne peuvent pas être cachées bien longtemps: le soleil, la lune et la vérité.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor.

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.

Durante as eleições presidenciais de 2004, o candidato John Kerry teve que esconder que falava francês.

Durant l'élection présidentielle étasunienne de 2004, le candidat John Kerry dut cacher qu'il parlait français.

Até o tamborilar das patas de térmitas. Este modo de vida discreto também a ajuda a esconder-se de outros predadores.

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

Pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

Alors, les gens qui se promènent sur les récifs pourraient marcher sur l'un de ces oursins qui se cachent de ses prédateurs.

"Eu fraquejei, confesso, / e me esquivei da morte, os vínculos rompendo / e indo esconder-me – a noite escura a meu favor – / entre os juncais de um charco, onde esperei / até que à vela se fizessem, se o fariam."

" Je l'avoûrai, Troyens, / j'échappai de l'autel ; je brisai mes liens ; / et, caché dans les joncs d'un fangeux marécage, / j'attendis que la Grèce eût quitté ce rivage. "