Translation of "Encontram" in French

0.003 sec.

Examples of using "Encontram" in a sentence and their french translations:

Mas também encontram falta de compreensão

mais ils rencontrent aussi l'incompréhension

Os esquilos encontram pinhões nos pinheiros.

Les écureuils trouvent ces pignons de pin dans les sapins.

As duas estradas se encontram aqui.

Les deux routes se rejoignent ici.

Encontram-se turistas japoneses em todo lugar.

On trouve des touristes japonais partout.

Eu quero saber onde elas se encontram.

- Je veux savoir où ils se trouvent.
- Je veux savoir où elles se trouvent.

Eu quero saber onde eles se encontram.

Je veux savoir où ils se trouvent.

... os morcegos-de-língua-comprida encontram as flores.

les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

Casas de água arrastam carros e tudo o que encontram

les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

As crianças sempre encontram um motivo para travar uma amizade.

Les enfants trouvent toujours une raison de se faire des amis.

Um terço das florestas virgens do mundo se encontram no Brasil.

Le tiers des forêts vierges du monde se trouvent au Brésil.

Marta encontrou-se com aquilo com que se encontram milhões de pessoas.

Marta a rencontré ce que des millions de gens rencontrent.

Acredite naqueles que estão buscando a verdade. Duvide dos que a encontram.

Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.

Dizem que as pessoas que encontram esse tesouro em diferentes mitologias estão condenadas

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

A vida pertence a quem está vivo, e aqueles que se encontram vivos devem estar preparados para mudanças.

- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit se préparer aux changements.
- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit s'attendre au changement.

- Há belas cidades no Japão, como Quioto e Nara, por exemplo.
- No Japão se encontram cidades bonitas, como por exemplo, Kyoto e Nara.

Il y a de belles villes au Japon : Kyoto et Nara, par exemple.

- Você entraria numa sala de reunião onde se encontram pessoas que você não conhece dizendo "E aí, galera!"? Então porque você o faz num sítio web?
- Você entraria numa sala de reunião onde se encontram pessoas que você não conhece dizendo "E aí, pessoal!"? Então porque você o faz num sítio web?

Entrerais-tu dans une salle de réunion où se trouvent des gens que tu ne connais pas en disant : « Salut les mecs ! » ? Alors pourquoi le fais-tu sur un site web ?

"Igual destino / também me fez sofrer mil provações, / antes de permitir que nesta terra / eu me fixasse. Agora, que passei / por tantas aflições, sei socorrer / aqueles que se encontram no infortúnio”.

" Comme vous fugitive, / comme vous exilée, enfin sur cette rive / j'ai trouvé le repos ; partagez sa douceur : / malheureuse, j'appris à plaindre le malheur. "

Quando os navios já se encontram no alto mar, / não mais restando terra alguma à vista – / céu e mar, mar e céu por toda a parte – / vêm sobre nós pesados nimbos, transportando / treva e tormenta, e o mar se encrespa assustador.

Le bord fuit : devant nous s'étend la mer profonde ; / tout à coup la tempête, apportant la terreur, / sur l'onde au loin répand sa ténébreuse horreur.