Translation of "Daí" in French

0.004 sec.

Examples of using "Daí" in a sentence and their french translations:

Desça daí.

- Descends de là !
- Descends de là !
- Descendez de là !

Desce daí!

Descends de là !

E partir daí.

vous partez de là.

Dê o fora daí!

Loin de là !

Sou gay, e daí?

Je suis homosexuel, et alors?

- E daí?
- E agora?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

- E daí?
- E então?

Et alors ?

E daí se tivéssemos fracassado?

Que se passera-t-il si nous devions échouer ?

A partir daí você fala:

De là, vous dites, cool,

Venha e coma a partir daí

venez manger à partir de là

- E daí?
- E agora?
- E então?

Et alors ?

A partir daí, você pode descobrir

Et puis à partir de là, vous pouvez comprendre

Daí o porque de eu odiá-lo.

C'est pourquoi je le déteste.

E depois eu cresci a partir daí.

Et puis j'ai grandi à partir de là.

Mais renda, e pode expandir a partir daí.

plus de revenus, puis vous pouvez développer à partir de là.

Você pode abri-lo e assistir a partir daí

vous pouvez l'ouvrir et regarder à partir de là

E a partir daí, você pode ir e pegar

E a partir daí, é isso que te permite

Ensuite, c'est ce qui vous permet

Os alunos podem fazer perguntas por escrito a partir daí

les étudiants peuvent poser des questions par écrit à partir de là

É como enterrar um morto, daí o nome Âncora do Morto.

C'est comme enterrer un mort, donc on appelle aussi ça "l'ancrage du mort".

Casacos longos de inverno. A partir daí posso pegar cada um

longs manteaux d'hiver, de là je peux prendre chacun de

Vamos tomar mais um drinque e daí eu te levo para casa.

- Reprenons un verre, et puis je vous ramènerai chez vous.
- Buvons encore un verre, et puis je te ramènerai à la maison.

Eu sou um cavalo de Troia, daí eu infectar seu computador Mac.

Je suis un cheval de Troie, j'ai donc infecté ton Mac.

Eu queria que a minha grama fosse emo. Daí ela se cortaria sozinha.

J'aimerais que ma pelouse soit émo pour qu'elle se coupe toute seule.

A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.

Maman a dit la même chose. Et alors ? Cela ne me concerne pas.

- E se eu for gay? Agora isso é um crime?
- E se eu for homossexual? Isso é crime?
- E daí se eu sou gay? É crime?

- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis homo ? Est-ce un crime ?

- O grego e o latim são línguas úteis, por isso estudo-as.
- O grego e o latim são línguas úteis. Daí o porquê de eu estudá-las.

Le grec et le latin sont des langues utiles, c’est pour ça que je les étudie.

"Morto Pirro, seu reino dividiu-se, / tendo cabido a Heleno, por herança, / esta região, que ele chamou Caônia – / daí Campos Caônios – em memória / de seu irmão Caone, e neste cerro / erigiu nova Troia e cidadela / bem semelhante à Pérgamo primeira."

" Par cette mort sanglante Hélénus en partage / obtint une moitié de son riche héritage, / et du nom de Chaon, né du sang des Troyens, / appela ces vallons les Champs Chaoniens : / Pergame fut le nom que prit la citadelle. "