Translation of "Consequências" in French

0.003 sec.

Examples of using "Consequências" in a sentence and their french translations:

Porque ele conhece as consequências

parce qu'il connaît les conséquences

Isso poderia ter consequências inesperadas.

Ça pourrait avoir des conséquences involontaires.

Eu não pensei nas consequências.

Je n'ai pas pensé aux conséquences.

A guerra sempre traz consequências trágicas.

La guerre apporte toujours des conséquences tragiques.

E as consequências para a saúde mental.

et les conséquences sur leur santé mentale.

Com consequências devastadoras que podem levar à morte.

avec des conséquences dévastatrices pouvant entraîner la mort,

A decisão do governo teve consequências econômicas desastrosas.

La décision du gouvernement a eu des conséquences économiques désastreuses.

Você desobedeceu uma ordem direta e deve sofrer as consequências.

Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences.

Ele queria fazer isso sem se importar com as consequências.

Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.

É importante ressaltar que as consequências não são as mesmas.

Il est important de souligner que les conséquences ne sont pas les mêmes.

Você desobedeceu uma ordem direta e deve arcar com as consequências.

Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences.

Fazer exercícios físicos só de vez em quando pode trazer consequências sérias.

Faire des exercices physiques seulement de temps en temps peut avoir de sérieuses conséquences.

O primeiro nome é um marcador social cuja escolha pode ter consequências.

Le prénom est un marqueur social dont le choix n'est pas sans conséquences.

A Batalha de Stamford Bridge teve consequências não intencionais ... pavimentando o caminho para que outro

La bataille de Stamford Bridge a eu des conséquences inattendues… ouvrant la voie à un autre

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.