Translation of "Chá" in French

0.014 sec.

Examples of using "Chá" in a sentence and their french translations:

- Você bebe o chá?
- Você bebe chá?
- Você toma chá?

Bois-tu du thé ?

- Obrigada pelo chá.
- Obrigado pelo chá.

Merci pour le thé.

- Você bebe chá.
- Você está bebendo chá.

Tu bois du thé.

- Eu gosto de chá.
- Gosto de chá.

J'aime le thé.

- Eu gosto de chá.
- Eu amo chá.

J'aime le thé.

- Venham tomar chá comigo.
- Venha tomar chá comigo.

Venez prendre le thé avec moi.

- Vocês tomam chá verde?
- Você bebe chá verde?

Buvez-vous du thé vert ?

- Você toma chá verde?
- Você bebe chá verde?

Bois-tu du thé vert ?

- Este chá é bom.
- Este chá está bom.

Ce thé est bon.

- Tom está preparando chá.
- Tom está fazendo chá.

- Tom fait du thé.
- Tom est en train de faire du thé.

- Você gosta de chá?
- Vocês gostam de chá?

- Aimes-tu le thé ?
- Aimez-vous le thé?
- Aimes-tu le thé?

Você bebe chá.

- Tu bois du thé.
- Vous buvez du thé.

Eu farei chá.

Je ferai du thé.

Quem quer chá?

Qui veut du thé ?

Chá, por favor.

De thé, s'il vous plaît.

Eu tomei chá.

Je buvais du thé.

Café ou chá?

Café ou thé ?

Quero beber chá.

Je veux boire du thé.

Você toma chá?

Vous prenez du thé ?

Não temos chá.

- Nous n'avons plus de thé.
- Nous n'avons pas de thé.

Eu adoro chá.

J'adore le thé.

Nosso chá acabou.

Nous n'avons plus de thé.

Chá sem gelo.

Thé sans glace.

Adoçamos nosso chá.

Nous sucrons notre thé.

- Vou fazer chá para você.
- Vou te fazer chá.

Je vais te faire du thé.

- Eu prefiro chá a café.
- Prefiro chá a café.

Je préfère le thé au café.

- Nós só temos chá.
- A gente só tem chá.

- Nous n'avons que du thé.
- Nous avons seulement du thé.

- A menina está tomando chá.
- A garota está tomando chá.

La fille boit du thé.

- Não adoce seu chá.
- Não coloque açúcar no seu chá.

Ne sucrez pas votre thé.

- Beba um pouco de chá.
- Bebam um pouco de chá.

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.
- Prends un peu de thé.

- Tomamos nosso chá com açúcar.
- Tomamos o chá com açúcar.

Nous prenons notre thé avec du sucre.

- Este chá é muito bom.
- Este chá está muito bom.

Ce thé est très bon.

- Você quer café ou chá?
- Vocês querem café ou chá?

Aimeriez-vous du thé ou du café ?

- Um chá com limão, por favor.
- Um chá com limão por favor.
- Chá com limão, por favor.

Un thé au citron, s’il vous plaît.

Dê-me mais chá.

Donnez-moi un peu plus de thé.

Posso tomar mais chá?

Puis-je avoir encore du thé ?

Importamos chá da Índia.

Nous importons le thé d'Inde.

Adicione açúcar ao chá.

Ajoute le sucre au thé.

Ela estava fazendo chá.

Elle était en train de faire du thé.

Às cinco, tomamos chá.

À cinq heures, nous prenons le thé.

O chá está pelando.

- Le thé est brûlant.
- Le thé est bouillant.

Você bebe chá verde?

- Bois-tu du thé vert ?
- Buvez-vous du thé vert ?

Queres tomar chá comigo?

Aimeriez-vous boire du thé avec moi ?

O chá está quente.

- Le thé est chaud.
- Le thé est brûlant.

Eu tomei chá ontem.

J'ai bu du thé hier.

Você quer mais chá?

- Voulez-vous un peu plus de thé ?
- Voudrais-tu encore un peu de thé ?

Eu estou fazendo chá.

Je prépare le thé.

Tom gosta de chá.

Tom aime le thé.

Prefiro café a chá.

Je préfère le café au thé.

Minha mãe adora chá.

- Ma mère adore le thé.
- Ma mère aime beaucoup le thé.

Ele gosta de chá.

Il aime le thé.

Este chá é bom.

- Ce thé est bon.
- Ce thé a bon goût.

Nós só temos chá.

- Nous n'avons que du thé.
- Nous avons seulement du thé.

Eu gosto de chá.

J'aime le thé.

O chá está servido.

Le thé est servi.

- Você prefere chá ou café?
- Você gostaria de chá ou café?

- Préféreriez-vous un thé ou un café ?
- Aimeriez-vous du thé ou du café ?
- Aimeriez-vous du thé ou du café ?

Bebo uma xícara de chá de mirtilo na casa de chá.

Je bois une tasse de thé aux myrtilles dans le salon de thé.

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

- Voudriez-vous un peu de thé ?
- Voudrais-tu un peu de thé ?

- Um chá com limão, por favor.
- Um chá com limão por favor.

Un thé au citron, s’il vous plaît.

- Você prefere um chá ou um café?
- Você prefere chá ou café?

Préférez-vous le thé ou le café ?

- Você quer beber chá ou café?
- Tu queres tomar chá ou café?

Tu veux boire du thé ou du café ?

- Vocês querem outra xícara de chá?
- O senhor quer outra xícara de chá?
- A senhora quer outra xícara de chá?

Voulez-vous une autre tasse de thé ?

As mulheres gostam de chá.

Les femmes aiment le thé.

Isto tem gosto de chá.

- Ça a goût de thé.
- Ça goûte le thé.

Vou fazer chá para você.

Je vais te faire du thé.

Ele bebe chá, ouvindo música.

Il boit du thé en écoutant de la musique.

Este chá está muito quente.

Ce thé est brûlant.

Tomemos o chá às três.

Prenons le thé à trois heures.

Ela fez chá para mim.

- Elle m'a fait du thé.
- Elle me fit du thé.

Este chá é muito bom.

Ce thé est très bon.

Beba um pouco de chá.

Buvez un peu de thé.

Esta colher é de chá.

Cette cuillère est pour le thé.

De quem é este chá?

À qui est ce thé ?

Gostaria de tomar um chá?

- Voudriez-vous un peu de thé ?
- Voudrais-tu un peu de thé ?

Você está bebendo chá verde?

Est-ce que c'est du thé vert que vous buvez ?

Meu chá está muito doce.

Mon thé est trop sucré.

Este é chá de jasmim?

Est-ce du thé au jasmin ?

Um chá verde, por favor.

Un thé vert, s'il vous plaît.