Translation of "Certamente" in French

0.007 sec.

Examples of using "Certamente" in a sentence and their french translations:

Certamente.

- Oui, bien sûr.
- Oui bien sûr.
- Oui, bien entendu.
- Oui, certainement.

- Fá-lo-ei certamente.
- Certamente que o farei.

Je le ferai certainement.

- Certamente.
- É claro.

- Bien sûr.
- Pour sûr.
- Sûrement.

Guillaume ganhará certamente.

Guillaume gagnera certainement.

Ele certamente virá.

Il viendra sûrement.

Ela certamente está zangada.

Elle doit être en colère.

Fá-lo-ei certamente.

Je le ferai quoi qu'il en coûte.

Certamente não esperamos isso.

Nous ne l'espérons certainement pas.

E isso é certamente verdade.

et c'est sûrement vrai.

- Certamente.
- É claro.
- Pois sim.

- Bien sûr.
- Pour sûr.

Tom certamente não votou nela.

Tom n'a certainement pas voté pour elle.

Mas eu certamente conheço comunidades

mais je connais certainement les communautés

Certamente nos custa bastante em recursos.

Elle nous a coûté cher en ressources.

Você, certamente, não poderá recusá-lo.

- Il est vrai que vous ne pouvez certainement pas me le refuser.
- Tu ne peux, en fait, certainement pas me le refuser.

Minha mãe certamente dirá que não.

Ma mère dira certainement non.

Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.

S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.

Certamente Tom não vai ganhar meu voto.

Tom n'obtiendra certainement pas mon vote.

Esta não é certamente uma boa ideia.

Certainement ce n' est pas une bonne idée.

O sítio vale certamente a pena visitar.

L'endroit vaut certainement la peine d'être vu.

- Os estudos no exterior serão certamente uma excelente experiência.
- Os estudos no estrangeiro serão certamente uma excelente experiência.

Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.

- Ela certamente está zangada.
- Ela deve estar zangada.

Elle doit être en colère.

Uma garota linda como você certamente será notada.

Une jolie fille comme toi se fera sûrement remarquer.

Querendo ou não, você um dia certamente morrerá.

Que vous le vouliez ou non, un jour certainement vous mourrez.

E, certamente, não iria ser morta por uma coisa

Je n'allais sûrement pas être tuée pour quelque chose

- "Posso entrar?" "Sim, certamente."
- "Posso entrar?" "Sim, com certeza."

« Puis-je entrer ? » « Oui, bien sûr ! »

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

- C'est sûrement possible.
- C'est certainement possible.

O Tom certamente passa muito tempo dentro de casa.

Il est certain que Tom passe beaucoup de temps à l'intérieur.

Tom certamente não parece se importar em ajudar Mary.

Il ne vient certainement pas à l'esprit de Tom d'aider Mary.

Eu certamente pareço mais calmo do que realmente sou.

J'ai sûrement l'air plus calme que je ne le suis vraiment.

Certamente, Pepe não tinha 10 mil moedas porque era pobre,

Bien sûr, Pépé n'avait pas 10 000 pièces parce qu'il était pauvre,

Mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

mais si ils sont dérangés ou provoqués, ils se défendront certainement.

A morte de Ragnar em um snakepit quase certamente foi inventada.

La mort de Ragnar dans une fosse aux serpents est presque certainement inventée.

Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado.

Sans votre aide, j'aurais certainement échoué.

Ela é rica, certamente, mas não acho que ela seja inteligente.

Elle est riche, certainement, mais je ne pense pas qu'elle soit très intelligente.

- Vou certamente sentir falta dela.
- Vou ter saudade dela, com certeza.

Elle me manquera certainement.

- Queiras ou não queiras, tens mesmo de morrer um dia.
- Você querendo ou não, um dia certamente morrerá.
- Querendo ou não, você um dia certamente morrerá.

- Que vous le vouliez ou non, vous mourrez un jour ou l'autre.
- Que vous le vouliez ou non, il vous faudra bien mourir un jour ou l'autre.

Dentre todos os homens de quem desgosto, meu marido, certamente, é o favorito.

De tous les hommes que je n'aime pas, c'est certainement mon mari que je préfère.

A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.

La superstition est certainement une partie de la vie présente, passée et future de l'homme.

Eu certamente gostaria muito de ir ver essa partida, mas não sei se terei tempo.

C'est certain que j'aimerais beaucoup aller voir ce match, mais je ne sais pas si j'en aurai le temps.

Você não é a primeira pessoa a me dizer isso, e certamente não é a última.

- Tu n'es pas la première personne à me dire ça, et tu n'es sûrement pas la dernière.
- Vous n'êtes pas la première personne à me dire cela, et vous n'êtes sûrement pas la dernière.

- Se isso acontecesse, eu haveria mesmo de me rir muito.
- Se isso acontecesse, eu certamente riria muito.

Si cela arrivait, je rirais beaucoup.

- Eu com certeza gostaria de poder falar francês melhor.
- Eu certamente gostaria de poder falar francês melhor.

J'aimerais certainement pouvoir mieux parler le français.

Não conheceis nem a mim nem a meu Pai; se me conhecêsseis, certamente também conheceríeis meu Pai.

Vous ne connaissez ni moi ni mon Père; si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.

Mas enquanto a violência das gangues é certamente um problema, representa uma pequena fatia da experiência da favela.

Mais alors que la violence des gangs est certainement un problème, cela représente une petite tranche de l'expérience de la favela.

Sua mudança para outro cargo foi considerada uma transferência no mesmo nível, possivelmente um rebaixamento, mas certamente não uma promoção.

Son changement de titre fut considéré comme une mise de côté, voire une rétrogradation, et certainement pas comme une promotion.

Nos primeiros anos de existência do esperanto, um senhor mostrou-me um livro alemão (uma tradução de uma obra de Dickens) e disse: isto certamente não podem traduzir para o esperanto.

Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. »

A abertura Ruy López, também conhecida como abertura espanhola (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), é talvez a mais famosa e certamente uma das mais estudadas linhas de jogo do xadrez.

L'ouverture Ruy López, également connue sous le nom d'ouverture espagnole (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), est peut-être la plus célèbre et certainement l'une des lignes du jeu d'échecs les plus étudiées.

Todo leitor é, quando lê, o leitor de si mesmo. A obra não passa de uma espécie de instrumento óptico oferecido ao leitor a fim de lhe ser possível discernir o que, sem ela, não teria certamente visto em si mesmo.

Chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même. L’ouvrage de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qu’il offre au lecteur afin de lui permettre de discerner ce que, sans ce livre, il n’eût peut-être pas vu en lui-même.

Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Terror de Isaac, não tivesse estado comigo, certamente me terias despachado de mãos vazias. Mas Deus viu meu sofrimento e o trabalho que tive e ontem à noite resolveu a questão.

Si le Dieu de mon père, le Dieu d’Abraham et celui que révère Isaac ne m’était venu en aide, certes, actuellement tu m’aurais laissé partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et le labeur de mes mains et il a prononcé hier.