Translation of "Esperamos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Esperamos" in a sentence and their french translations:

- Esperamos.
- Nós esperamos.

- Nous attendîmes.
- Nous avons attendu.

Esperamos bons resultados.

Nous attendons de bons résultats.

Nós esperamos fora.

- Nous avons attendu dehors.
- Nous attendîmes dehors.

Agora, nós esperamos.

Maintenant nous attendons.

Esperamos que funcione.

- J'espère qu'il va fonctionner.
- J'espère qu'il va marcher.

Nós ainda esperamos.

Nous espérons toujours.

É o que esperamos.

C'est ce à quoi nous nous attendions.

Esperamos, prendendo a respiração.

Nous attendions en retenant notre souffle.

Esperamos que isso acabe.

Nous espérons que cela prendra fin.

Certamente não esperamos isso.

Nous ne l'espérons certainement pas.

- Esperamos que você tenha sucesso.
- Esperamos que você seja bem sucedida.

Nous espérons que vous réussirez.

Nós esperamos reduzir a tarifa.

Nous espérons baisser le tarif.

Esperamos voltar a vê-los.

Nous espérons vous revoir.

Esperamos regressar no próximo ano.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Nós esperamos que chova hoje.

Nous attendons de la pluie pour aujourd'hui.

Esperamos muito tempo no parque.

Nous avons attendu longtemps dans le parc.

Há horas que esperamos aqui.

Ça fait des heures qu'on attend ici.

Esperamos ansiosamente vê-lo de novo.

- Il nous tarde de vous revoir.
- Il nous tarde de te revoir.

Nós esperamos, mas Tom não veio.

Nous avons attendu, mais Tom n'est pas venu.

Nós esperamos, mas ele não chegou.

- Nous avons attendu mais il n'est pas arrivé.
- Nous avons attendu mais il n'est pas venu.

- Nós esperamos por muito tempo, mas ela não apareceu.
- Nós esperamos bastante, mas ele não apareceu.

Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.

Nós esperamos bastante, mas ele não apareceu.

Nous avons attendu longtemps mais il n'est pas apparu.

Acho que já esperamos o tempo suficiente.

Je pense que nous avons attendu assez longtemps.

Nós esperamos que você goste do show.

Nous espérons que vous apprécierez le spectacle.

Esperamos que você tenha apreciado sua estadia.

Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour.

Nós esperamos por você o dia todo.

Nous vous avons attendu toute la journée.

Nós esperamos muito tempo por sua resposta.

Nous avons longtemps attendu ta réponse.

Nós esperamos por muito tempo, mas ela não apareceu.

Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.

- Estamos esperando uma boa colheita este ano.
- Este ano, esperamos uma boa colheita.

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.
- Nous nous attendons à une bonne récolte, cette année.

Nós esperamos o ônibus, mas ele estava 30 minutos atrasado; então pegamos um táxi.

Nous avons attendu le bus, mais il avait plus de trente minutes de retard, donc nous avons pris un taxi.

O site já está disponível em 7 línguas e esperamos introduzir novas opções nas próximas semanas.

Le site est d'ores et déjà disponible en sept langues et nous espérons pouvoir introduire de nouvelles options dans les prochaines semaines.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.

- Pedimos-lhe que nos mostre uma casa ou apartamento que nós possamos pagar!
- Estamos a pedir-vos que nos mostreis uma morada que nós possamos pagar!
- Nós te pedimos que nos mostres uma residência que possamos pagar!
- Pediríamos que nos mostrassem uma habitação que nós pudéssemos pagar!
- Estamos pedindo que o senhor nos mostre um alojamento que possamos pagar!
- Esperamos que a senhora nos mostre uma casa ou apartamento cujo aluguel esteja ao nosso alcance!

Nous te demandons de nous montrer un logement que nous pouvons payer !