Translation of "Gente" in Finnish

0.040 sec.

Examples of using "Gente" in a sentence and their finnish translations:

A gente vê.

Me näemme.

Toda a gente nos respeita. Toda a gente nos respeita.

Saa kaikkien kunnioituksen. Kaikki kunnioittavat.

- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Vem com a gente!

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Tinha muito gente no quarto.
- Havia muita gente no quarto.

Huoneessa oli joukko ihmisiä.

Ligue para a gente.

Soita meille.

Vem com a gente.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Vem com a gente?

Tuletko kanssamme?

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

Inhoan suuria väkijoukkoja.

Isto vai ajudar muita gente.

Tämä auttaa useita ihmisiä.

Havia muita gente na plataforma.

Laiturilla oli koko joukko ihmisiä.

Havia muita gente no concerto.

Konsertissa oli paljon väkeä.

Odeio gente que tem sentimentos.

- Vihaan ihmisiä, joilla on tunteet.
- Vihaan tunteellisia ihmisiä.

Conheço muita gente que não aguentou.

Viidakko on murtanut monia.

Ouvíamo-los trazer gente da Argentina

Kuulimme heidän tuovan ihmisiä Argentiinasta -

O parque estava cheio de gente.

Puisto oli väkeä täynnä.

Talvez a gente veja uns golfinhos.

Näemme ehkä delfiinejä.

A gente fez amizade com Tom.

- Olemme ystävystyneet Tomin kanssa.
- Meistä ja Tomista on tullut ystäviä.

Tom conhece um monte de gente.

- Tom tuntee useita ihmisiä.
- Tomilla on laaja tuttavapiiri.
- Tomi tuntee paljon ihmisiä.

Tom raramente escreve para a gente.

Tomi kirjoittaa meille harvoin.

- De vez em quando o Tom escreve para a gente.
- Tom raramente escreve para a gente.

Tomi kirjoittaa meille harvoin.

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

Tämä auttaa useita ihmisiä. Hyvää työtä.

Você precisa vir conversar com a gente.

Sinun on tultava keskustelemaan kanssamme.

- Nós bebemos muito.
- A gente bebeu muito.

Me joimme paljon.

Bastante gente foi ao funeral do Tom.

Tomin hautajaisiin osallistui paljon ihmisiä.

Eles só estão com ciúmes da gente.

- He ovat kateellisia meille.
- He ovat mustasukkaisia meistä.

- A gente se beijou.
- Nós nos beijamos.

Me suutelimme.

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

Hän tuntee paljon ihmisiä.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

- Pysy luonamme.
- Pysykää luonamme.
- Jää luoksemme.
- Jääkää luoksemme.

Ele não parece feliz de ver a gente.

Hän ei näytä iloitsevan meidän näkemisestämme.

- Estávamos muito felizes.
- A gente estava muito feliz.

Olimme tosi onnellisia.

Eu sugiro que a gente saia na sexta.

Ehdotan, että lähdemme perjantaina.

Em alguns territórios canadenses, quase não há gente.

Joissain Kanadan territorioissa ei ole lähes ollenkaan asukkaita.

A religião é a metafísica da gente simples.

Uskonto on rahvaan metafysiikkaa.

- Quem vem com a gente?
- Quem virá conosco?

Kuka tulee kanssamme?

- A gente é maluco.
- Somos malucas.
- Somos malucos.

Olemme aivan pöhköjä.

- Muita gente crê que a acupuntura pode curar as doenças.
- Muita gente acredita que a acupuntura pode curar as doenças.

Monet ihmiset uskovat akupunktuurin voivan parantaa sairauksia.

- Eles se parecem conosco.
- Elas se parecem conosco.
- Eles se parecem com a gente.
- Elas se parecem com a gente.

- He näyttävät meiltä.
- He muistuttavat meitä.

Tom quer que a gente vá para a igreja.

Tom haluaa meidän menevän kirkkoon.

- Nós só temos chá.
- A gente só tem chá.

Meillä on vain teetä.

As vacas são sagradas para muita gente na Índia.

Lehmät ovat pyhiä monille ihmisille Intiassa.

Gente burra feito Dan se encontra em qualquer canto.

Tanelin kaltaisia tyhmiä ihmisiä löytyy kaikkialta.

- Por que você não virá conosco?
- Por que você não virá com a gente?
- Você não virá com a gente por quê?

Miksi sinä et tule meidän kanssamme?

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

Moni hukkuu paniikin vallassa haukkomalla henkeään.

- Você vem conosco agora.
- Você vem com a gente agora.

Sinä tulet nyt mukaamme.

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Nós nos conhecemos?
- A gente se conhece?
- Já nos conhecemos?

- Tunnemmeko toisemme?
- Tunnemmeko me toisemme?

- Até mais.
- Até logo.
- Nos vemos.
- A gente se vê.

- Nähdään taas.
- Nähdään.
- Nähään!

Traduzir não é tão fácil quanto muita gente pode pensar.

Kääntäminen kielestä toiseen ei ole läheskään niin helppoa kuin monet saattavat luulla.

- Ele não gosta de nós.
- Ele não gosta da gente.

- Hän ei pidä meistä.
- Hän ei tykkää meistä.

As ruas de Tóquio são cheias de gente no sábado.

Tokion kadut ovat lauantaisin täynnä.

- Eu não gosto dos ricos.
- Não gosto de gente rica.

En pidä rikkaista.

- Por favor, fique conosco.
- Por favor, fique com a gente.

Jää meidän luoksemme.

- Muitas pessoas concordavam com Mason.
- Muita gente concordou com Mason.

Monet ihmiset olivat samaa mieltä Masonin kanssa.

Ele é estranho, e eu não gosto de gente estranha.

Hän on outo, ja minä en pidä oudoista ihmisistä.

- O que nós temos aqui?
- O que a gente tem aqui?

Mitä meillä on täällä?

Parece que muita gente não sabe a diferença entre "their" e "they're".

Vaikuttaa siltä, että monet ihmiset eivät tiedä mitä eroa on sanoilla ”their” ja ”they're”.

- Porra, estamos velhos!
- Porra, nós somos velhos!
- Porra, a gente está velho!

Vittu, me ollaan vanhoja!

- Eles estão com inveja de nós.
- Eles estão com inveja da gente.

- He ovat kateellisia meille.
- He ovat mustasukkaisia meistä.

Tom é um mentiroso, se ele diz que viu a gente junto.

Tom on valehtelija, jos hän sanoo, että hän näki meidät yhdessä.

Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso.

Moni tulee sanomaan sinulle, ettei sinun olisi pitänyt tehdä sitä.

- Há algo que possamos fazer?
- Tem alguma coisa que a gente possa fazer?

Onko jotain mitä voimme tehdä?

- Ficamos num hotel três estrelas.
- A gente ficou em um hotel três estrelas.

Me yövyimme kolmen tähden hotellissa.

- A gente se beijou.
- Nós nos beijamos.
- Nós beijamos um ao outro.
- Beijamo-nos.

Me suutelimme.

- Muitas pessoas morrem em acidentes de trânsito.
- Muita gente falece em acidentes no trânsito.

Liikenneonnettomuuksissa kuolee paljon ihmisiä.

- Tom está indo com a gente para Boston.
- Tom está indo conosco para Boston.

Tom on tulossa kanssamme Bostoniin.

- Vamos comer fora hoje à noite?
- A gente vai comer fora hoje à noite?

Menemmekö me ulos syömään tänä iltana?

- A maioria das pessoas acham que eu sou louco.
- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.
- A maioria das pessoas acha que eu estou louco.

- Useimmat pitävät minua hulluna.
- Useimmat ihmiset ajattelevat, että olen hullu.
- Suurin osa ihmisistä pitää minua hulluna.
- Useimpien mielestä olen hullu.

- Eu espero que a gente consiga manter contato.
- Eu espero que nós consigamos manter contato.

- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

Älkää unohtako meitä!

- Todo mundo está contra mim.
- Toda a gente está contra mim.
- Estão todos contra mim.

Kaikki ovat minua vastaan.

- Ele sabe onde moramos.
- Ele sabe onde nós moramos.
- Ele sabe onde a gente mora.

Hän tietää, missä asumme.

- Minha avó morava conosco.
- A minha avó morava com a gente.
- A minha avó morava conosco.

Minun isoäitini asui meidän kanssamme.

- Muitas pessoas pensam que os advogados ganham demais.
- Muita gente acha que os advogados ganham demais.

Monien mielestä lakimiehille maksetaan liikaa palkkaa.

Tatoeba: a gente tem mais frases do que a sua mãe poderia dizer em toda a sua vida.

Tatoeba: Meillä on enemmän lauseita kuin mitä sun äitis voi eläissään sanoa.

- Tom e eu queremos que você vá conosco.
- Tom e eu queremos que você vá com a gente.

- Tomi ja minä haluamme, että tulet kanssamme.
- Tomi ja mä halutaan, että sä tuut meiän kanssa.

- Algumas pessoas me disseram para não comer lá.
- Um monte de gente me falou para não comer lá.

Koko joukko ihmisiä sanoi minulle, ettei siellä kannata syödä.

- O que eles farão conosco?
- O que eles vão fazer conosco?
- O que eles vão fazer com a gente?

Mitä he aikovat tehdä meille?

- Quanto mais as pessoas suspeitarem de nós, mais suspeitaremos delas.
- Quanto mais os outros suspeitarem da gente, mais suspeitaremos deles.

Mitä enemmän me epäilemme heitä, sitä enemmän he epäilevät meitä.

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

Tykkäämme sinusta, joten päivitämme Tatoebaa, että se antaa sinulle paremman käyttökokemuksen. Huomaatko? Me tykkäämme sinusta!

Pouca gente pensa mais de duas ou três vezes por ano; eu me tornei internacionalmente famoso por pensar uma ou duas vezes por semana.

Harvat ajattelevat useammin kuin kahdesti tai kolmasti vuodessa: olen saavuttanut kansainvälistä mainetta ajattelemman kerran tai kahdesti viikossa.

A Igreja Católica Romana, que era proprietária de grande parte das terras mais cobiçadas da França, também cobrava pesados impostos da gente mais pobre e faminta entre os franceses.

Roomalais-katolinen kirkko, joka omisti viljalti Ranskan arvokkainta maata, peri myös rankkoja veroja Ranskan köyhiltä ja nälkäisiltä.