Translation of "Siga" in English

0.011 sec.

Examples of using "Siga" in a sentence and their english translations:

- Siga-me.
- Siga-me!
- Sigam-me!
- Me siga!

- Follow me.
- Follow me!

Siga reto.

- Go straight on.
- Go straight ahead.
- Go right ahead.

Siga-me.

Follow me.

Siga-me!

Follow me!

Siga-o.

Follow him.

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

Follow my advice.

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- Go ahead.
- Go on!

- Siga o exemplo dele.
- Siga o seu exemplo.
- Siga o exemplo dela.

Follow his example.

- Siga-me.
- Sigam-me.
- Me siga!
- Me sigam!

- Follow me.
- Follow me!

- Siga o exemplo dele.
- Siga o seu exemplo.

Follow his example.

Siga aquele carro.

- Follow that car.
- Follow that car!

Siga meu conselho!

- Take my advice!
- Take my advice.

Não me siga.

Don't follow me.

Siga meu conselho.

Follow my advice.

Siga à esquerda.

Keep to the left.

Siga o carro!

Follow the car.

Siga as estrelas.

Follow the stars.

Siga-me cuidadosamente.

Follow me carefully.

Siga o traço.

Follow the trace.

Siga seu caminho.

Follow your path.

Siga seu instinto.

- Go with your instincts.
- Go with your gut.

Siga essas coisas,

Follow those things,

Siga esses passos.

Follow those steps.

- Apenas siga seu coração.
- Apenas siga o seu coração.

Just follow your heart.

Apenas siga seu coração.

Just follow your heart.

Siga o exemplo dele.

Follow his example.

- Siga-me!
- Sigam-me!

Follow me!

Siga todas as instruções.

Follow all instructions.

- Siga-nos.
- Sigam-nos.

Follow us.

Siga até a esquerda.

Keep to the left.

Por favor, siga-me.

- Please follow me.
- Follow me, please.

Siga os seus sonhos.

Follow your dreams.

Não siga em frente!

Don't go straight!

Siga aquele carro vermelho.

Follow that red car.

Que conhece, siga elas.

that you know, following them.

siga essas cinco dicas.

follow these five tips.

Siga essas três coisas,

Follow those three things,

Siga essas três táticas

Follow those three tactics,

Siga de perto atrás deles.

Follow close behind them.

Espero que siga meu conselho.

- I hope you follow my advice.
- I hope that you follow my advice.

Inscreva-se, siga, curta, compartilhe,

Subscribe, follow, like, share,

Então siga essas quatro dicas.

So follow those four tips.

- Siga o Tom.
- Sigam o Tom.

Follow Tom.

Siga o exemplo de sua irmã.

- Follow the example of your sister.
- Follow your sister's example.

Por favor, siga o meu conselho.

Please take my advice.

- Siga-o.
- Sigam-no!
- Segue-o.

- Shadow him.
- Follow him.

Por favor, não siga este conselho.

Please don't follow this advice.

Não siga o exemplo de Tom.

Don't follow Tom's example.

- Siga aquele tornado!
- Sigam aquele tornado!

Follow that tornado!

Siga-me e não tenha medo.

Follow me and have no fear.

- Siga à esquerda.
- Sigam à esquerda.

Keep to the left.

Depois, eu quero que você siga

Then, I want you to follow

- Sim. - E simplesmente siga essas dicas,

- Yep - And just follow those tips,

Contanto que você siga essas dicas

As long as you follow those tips

Obviamente siga minha página, meu canal,

of course follow my page, my channel,

Contanto que você siga essa estratégia,

As long as you follow that along,

Siga todas essas técnicas e táticas

Follow all those techniques and tactics

Contanto que você siga essas dicas,

As long as you follow those tips,

Siga reto e você encontrará a loja.

Go straight on, and you will find the store.

Siga em frente e encontrarás a estação.

Go straight, and you will find the station.

Siga meu conselho e fale com ela.

Take my advice and talk to her.

Siga meu conselho e vá para Ubatuba.

Take my advice and go to Ubatuba.

Siga essas dicas e você terá longevidade.

And follow these tips and you will have longevity.

Então, siga essas dicas, você vai ter

So follow those tips, you're gonna have

Siga esses sete segredos e você também

Follow those seven secrets and you, too,

Siga essas consultas, você vai economizar tempo,

Follow those queries, you'll save time,

Por favor, siga o tratamento prescrito pelo hospital.

Please follow the treatment given by the hospital.

Siga-me, que eu te mostro o caminho.

Follow me and I will show you the way.

Siga por esta rua, e encontrará o cinema.

Go along this street, and you'll find the movie theater.

Fazer isso, então apenas siga a medida extrema

to do that, so just go take the extreme measure

E depois apenas siga em frente com isso.

and then just move forward with that.

Contanto que você siga as dicas e táticas

as long as you follow the tips and the tactics

- Siga os seus sonhos.
- Corra atrás dos seus sonhos.

Follow your dreams.

Deixe o passado para trás e siga em frente.

Leave the past behind and go on.

A segunda dica que eu quero que você siga

The second tip I want you to follow

Siga essas três simples coisas e você vai conseguir

Follow those three simple things and you'll build

Então siga essas estratégias e você vai criar muita

So follow those strategies and you'll create a shit load

A não ser que você siga as minhas dicas.

unless you follow my tips.

Siga essas dicas, e você vai estar no caminho

Follow those tips and you're gonna be off

Quer que siga as pegadas e entre mais na caverna?

So, you want me to follow the wolf tracks deeper into the cave?

Siga por duas quadras. O cinema fica à sua esquerda.

If you go straight on, you'll see the cinema after the second street on the left.