Translation of "Servir" in English

0.006 sec.

Examples of using "Servir" in a sentence and their english translations:

- Vai ter que servir.
- Isto vai ter que servir.
- Isto vai ter de servir.
- Terá de servir.

This will have to do.

Isso vai servir.

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

Vai ter que servir.

It will have to do.

Em que poderia eu servir?

What can I do for you?

Nosso país deve nos servir.

Our country is supposed to serve us.

Se a carapuça servir, vista-a.

If the shoe fits, wear it.

Acho que minha resposta vai servir.

My answer will be all right.

O político deve servir ao povo.

A politician should serve the people.

Você pode servir esta refeição sem sal?

Could you serve this meal without salt?

A missão continua sendo servir o próximo.

The mission remains to serve others.

A quem servir a carapuça, que a ponha.

- An uneasy conscience betrays itself.
- That's his guilty conscience speaking.

Meu computador tem que servir para alguma coisa.

My computer has got to be useful for something.

Por que servir a rainha? e como pode ser?

why can serving the queen? and how can it be?

É melhor esfriar o vinho branco antes de servir.

It's better to chill white wine before you serve it.

A vingança é um prato que é melhor servir frio.

Revenge is a dish which is best served cold.

O governo deve servir o povo, e não o contrário.

The government is supposed to serve the people, not the other way around.

- Estou esperando para me servir.
- Estou esperando que me ajude.

I'm waiting for help myself.

- Vós tendes o direito de vos abster de servir de testemunhas.
- Você tem o direito de se abster de servir como uma testemunha.

You have the right to abstain from serving as witnesses.

Deixe o dinheiro servir as pessoas, não se importe com selos

Let money serve people, not care about stamps

Você não precisa me agradecer. Eu estou aqui para te servir.

You don't need to thank me. I'm here to serve you.

E há muita lenha por aqui que vai servir para aquecer-nos.

and there's lots of dead wood around and then we'll be good, we'll get warm.

- Não quero servir de instrumento a ninguém.
- Não quero que me usem.

- I don't want to be made a cat's paw.
- I don't want to be used.

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

O peixe não deveria ser jogado fora. Ele pode servir para alimentar um gato.

The fish isn't supposed to be thrown away. It can be used to feed cats.

Fazer traduções e servir de intérprete entre diversas línguas exigem dinheiro, tempo e energia.

Translating and interpreting the various languages requires money, time, and energy.

O sucesso do Hebraico deve servir de fonte de encorajamento e inspiração ao movimento esperantista.

The success of Hebrew should serve the Esperanto movement as a source of encouragement and inspiration.

A caixa que você desenhou tem a vantagem de servir de casa para o cordeirinho.

The box you designed has the perk of being a good home for the lambkin.

Ninguém pode servir a dois senhores. Ou há de odiar um e amar o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Não se pode servir a Deus e ao dinheiro.

No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

Ele era professor da Universidade de Oxford e podia servir-se dos mais modernos aparelhos científicos.

He was a professor at the University of Oxford and could use the most modern scientific devices.

Mas, apesar desse lema, o principal objetivo do Google não é servir à humanidade, mas puramente dinheiro.

But despite this motto, Google's main goal is not serving humanity, but purely money.

- O senhor tem o direito de se abster de testemunhar.
- A senhora tem o direito de abster-se de servir de testemunha.
- Vocês têm o direito de se abster de testemunhar.
- Vós tendes o direito de vos abster de servir de testemunhas.

You have the right to abstain from serving as witnesses.

- Você pode comer quantos quiser.
- Você pode se servir de quantos quiser.
- Tu podes beber quantos quiseres.
- Podeis tomar quantos quiserdes.
- Vocês podem pegar quantos quiserem.
- O senhor pode utilizar quantos quiser.
- A senhora pode servir-se de quantas quiser.
- Os senhores podem beber quantos quiserem.
- As senhoras podem utilizar quantas quiserem.
- Pode comer quantas quiser.
- Podes beber quantas quiseres.
- Podeis servir-vos de quantos quiserdes.
- O senhor pode servir-se de quantas quiser.
- A senhora pode comer quantas quiser.
- Os senhores podem pegar quantos quiserem.
- As senhoras podem tomar quantos quiserem.

You can have as many as you want.

"As mansões orgulhosas não verei / dos mirmidões, dos dólopes; descendo / de Dárdano e sou nora de uma deusa: / não vou servir na escravidão às damas gregas."

"Ne'er / to Grecian women shall I bow the knee, / never in Argos see captivity, / I, who my lineage from the Dardans tell, / allied to Venus."

Passado algum tempo, o rei do Egito foi ofendido por dois dos seus servidores, isto é, o chefe dos copeiros, que era encarregado de servir vinho, e o chefe dos padeiros.

After this, it came to pass, that two eunuchs, the butler and the baker of the king of Egypt, offended their lord.

Que foi que te dissemos no Egito? Pedimos que nos deixasses em paz, trabalhando como escravos para os egípcios. Pois melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos aqui no deserto!

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

Tu lhe dirás: Assim fala o Senhor: "Israel é meu filho, meu primogênito. Por isso eu te ordeno que deixes partir o meu filho para servir-me. Se te recusares a deixá-lo partir, eu matarei teu filho primogênito".

And thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Israel is my son, my firstborn. I have said to thee: Let my son go, that he may serve me, and thou wouldst not let him go: behold I will kill thy son, thy firstborn.

Cinquenta servas na cozinha ampla se incumbem / de preparar os pratos do banquete – / interminável série de iguarias – / e de incensar as aras dos penates; / e muitas outras e igual número de escravos / belos e jovens vão servir às mesas / gostosas viandas e bebidas finas.

Within are fifty maidens, charged with care / to dress the food, and nurse the flames divine. / A hundred more, and youths like-aged, prepare / to load the tables and arrange the wine.

As notícias também podem servir como uma forma de nos conectar como seres humanos. Isto pode incluir histórias sobre tragédias ou eventos animadores que nos afetam emocionalmente. Tais histórias podem levar as pessoas a aderir a uma causa ou a doar dinheiro para ajudar os necessitados.

News can also serve as a way to connect us as human beings. This could include stories about tragedies or uplifting events that affect us emotionally. Such stories can lead people to join a cause or donate money to help those in need.