Translation of "Vista" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their hungarian translations:

- Olhe para a vista.
- Olha para a vista.
- Olhe a vista.
- Olha a vista.

Nézd meg a kilátást.

Que vista maravilhosa!

- Milyen csodás látvány!
- Mily csodálatos látvány!

Que bela vista!

Milyen szép a kilátás!

Vista-se rápido.

- Öltözz fel gyorsan!
- Egy-kettő, öltözz!
- Kapkodd magadra a rongyaidat!
- Öltözz hamar!
- Öltözzél hamar, hamar!
- Igyekezz, vedd fel a ruhád!
- Iparkodj felöltözni!

A vista é fantástica.

A látvány csodálatos.

- Vista-se.
- Vistam-se.

Öltözz fel!

A vista é bonita.

A táj gyönyörű.

A reconheci à primeira vista.

- Első pillantásra felismertem.
- Első látásra felismertem.

Foi amor à primeira vista.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

Temos diferentes pontos de vista.

Különbözik a nézőpontunk.

Aprecio seu ponto de vista.

Értékelem a nézőpontodat.

A torre pode ser vista daqui.

Lehet látni innen a tornyot.

O trem se perdeu de vista.

A vonat eltűnt a távolban.

O avião logo saiu de vista.

A repülőgép nem sokkal azután eltűnt a látómezőből.

Daqui se tem uma bela vista.

Innen szép a kilátás.

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

Kérlek, öltözz fel!

A vista é um dos cinco sentidos.

A látás az egyike az öt érzéknek.

Eles aceitaram o meu ponto de vista.

Elfogadták az álláspontomat.

Você acredita em amor à primeira vista?

Hiszel az első látásra szerelemben?

Ela se apaixonou por ele à primeira vista.

Első látásra beleszeretett.

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

Neste caso, é mais vantajoso comprar à vista.

Ebben az esetben előnyösebb készpénzzel vásárolni.

A vista do topo da montanha era espetacular.

A hegy tetejéről látványos volt a kilátás.

Eu gostaria de dar uma vista de olhos.

Szeretnék körülnézni.

Ele se apaixonou por ela à primeira vista.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.

Messziről a sziget felhőre hasonlított.

- Estou com a vista cansada.
- Meus olhos estão cansados.

Elfáradt a szemem.

Ele perdeu seus amigos de vista entre a multidão.

Szem elől vesztette a haverjait a tömegben.

Nós o perdemos de vista há mais de meia hora.

Több mint fél órája elvesztettük őket.

- Dê uma olhada.
- Dá uma olhada.
- Dá uma vista de olhos.
- Dá uma olhadela.
- Vê.
- Veja.
- Dê uma olhadela.
- Dê uma vista de olhos.

Nézd.

Tom conheceu Maria numa festa, e foi amor à primeira vista.

Tamás egy buliban találkozott Máriával, és ez szerelem volt első látásra.

Reconhece-se o boi pela vista e o insensato pelo riso.

- Nevetése árulja el az ostobát.
- Az ökröt kinézetéről, az ostobát nevetéséről lehet felismerni.

Você vai danificar sua vista se ficar jogando o tempo todo.

Ha folyton játszol, tönkre fogod tenni a szemed.

- Vista o seu casaco.
- Coloca o seu casaco.
- Coloca o casaco.

Vedd fel a kabátod!

- Eu tenho uma opinião.
- Eu tenho um ponto de vista.
- Eu tenho uma ideia.

Véleményem van.

- Até a vista!
- Até logo!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!

Viszontlátásra!

Qual desses é o melhor: Windows XP, Windows Vista, Windows 8 ou Windows 10?

Melyik jobb: Windows XP, Windows Vista, Windows 8 vagy Windows 10?

- Tchau!
- Até mais!
- Até a vista!
- Até logo!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- Viszlát!
- A viszontlátásra!

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

Nem lehetett látni csillagot az égen.