Translation of "Vista" in English

0.007 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their english translations:

- Olhe para a vista.
- Olha para a vista.
- Olhe a vista.
- Olha a vista.

Look at the view.

- Olhe aquela vista!
- Olha aquela vista!

Look at that view.

Vista-se!

Get dressed!

Que vista maravilhosa!

What a marvelous sight!

Que bela vista!

- What a beautiful view!
- What a beautiful view.

Vista-se rápido.

Get dressed quickly.

Paguei à vista.

I paid in cash.

Vista-se, Tom.

Get your clothes on, Tom.

Gostei da vista.

I like the view.

Que vista magnífica!

What a great view!

Vista uma jaqueta.

- Put on a jacket.
- Put on your jacket.

Que vista maravilhosa.

How wonderful this sight is.

Que vista linda!

What a lovely view!

Ela foi vista?

Was she seen?

Até a vista!

Good-bye.

Que vista incrível!

What an incredible view!

Vista seu uniforme.

- Put on your uniform.
- Put your uniform on.

A vista é incrível!

It's a hell of a view!

A vista é fantástica.

The view is amazing.

Que bela vista, né?

This is a pretty view, isn't it?

Minha vista é fraca.

I have poor eyesight.

Ele perdeu a vista.

- He lost his eyesight.
- He lost his sight.

- Vista-se.
- Vistam-se.

Get dressed.

Por favor, vista-se.

Please get dressed.

A vista é deslumbrante.

The view is breathtaking.

A vista é bonita.

The view is beautiful.

- Perdeu aquele pássaro de vista.
- Ele perdeu o pássaro de vista.

He lost sight of the bird.

Nós o perdemos de vista.

We have lost sight of him.

A reconheci à primeira vista.

I recognized her at first glance.

Você pode pagar à vista?

Can you pay cash?

Eu o conheço de vista.

I know him by sight.

Quero um quarto com vista.

I want a room with a view.

Há uma bela vista daqui.

It is a nice view from here.

Não a perca de vista.

- Keep your eye on her.
- Keep an eye on her.

Por favor, vista a camisa.

Please put your shirt on.

Foi amor à primeira vista.

It was love at first sight.

Minha vista não é boa.

My eyesight is not good.

Uma vista incrível, não é?

A wonderful view, isn't it?

Eu estava admirando a vista.

I was admiring the view.

Temos diferentes pontos de vista.

We have different points of view.

Eu a conheço de vista.

I know her by sight.

Ele tem uma boa vista.

He has good eyesight.

A vista é tão linda!

The view is so beautiful!

Aprecio seu ponto de vista.

I appreciate your point of view.

Tom perdeu Mary de vista.

Tom lost sight of Mary.

Por favor, vista esse terno.

Please wear this suit.

- Eu quero que você vista este aqui.
- Quero que você vista este aqui.

I want you to wear this one.

- Eu quero que você vista este aqui.
- Eu quero que você vista esta aqui.

I want you to wear this one.

- Vista o casaco. Está frio lá fora.
- Vista seu casaco. Faz frio lá fora.

Put your coat on. It's cold outside.

Vista a criança com essas roupas.

Put the kid into these clothes.

Ela me conquistou à primeira vista.

She attracted me at first sight.

A torre pode ser vista daqui.

The tower can be seen from here.

A vista prendeu a minha atenção.

The sight arrested my attention.

O trem se perdeu de vista.

The train disappeared from view.

Ela explicou seu ponto de vista.

She made her point.

Ele perdeu o pássaro de vista.

He lost sight of the bird.

Minha vista tem piorado esses dias.

My vision is getting worse these days.

Esta é uma vista dos Alpes.

This is a view of the Alps.

O avião logo saiu de vista.

The airplane soon went out of sight.

Se a carapuça servir, vista-a.

If the shoe fits, wear it.

Quero lhe mostrar uma vista espetacular.

I want to show you a spectacular view.

Adoro a vista da minha sacada.

I love the view from my balcony.

Vista as roupas que você quiser.

- Wear what clothes you please.
- Wear what clothes you want.

A colina parece baixa vista daqui.

The hill looks low from here.

Daqui se tem uma bela vista.

It is a nice view from here.

Ele perdeu a vista no acidente.

He lost his sight in the accident.

Sami foi vista engolindo os comprimidos

Sami was seen swallowing pills.

Ela perdeu a filha de vista.

She lost sight of her daughter.

- Logo perdi de vista Tom na multidão.
- Logo perdi a vista de Tom na multidão.

I soon lost sight of Tom in the crowd.

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

Please get dressed.

Uma poeira é vista como um gás

a dust is seen as a gas

A tempestade de neve encobriu a vista.

The snowstorm blotted out the view.

Eu perdi ela de vista na multidão.

I lost sight of her in the crowd.

Havia muitas estrelas a vista no céu.

There were several stars to be seen in the sky.

Vista do céu, a ilha era bela.

Seen from the sky, the island was very beautiful.

A vista do hotel era muito linda.

The scene from the hotel was very beautiful.

Aconteceu que eu a conhecia de vista.

It happened that I knew her by sight.

Minha casa tem vista para o mar.

My house looks toward the sea.

A vista noturna de Tóquio é magnífica.

The night view of Tokyo is wonderful.

A vista é um dos cinco sentidos.

Sight is one of the five senses.

Ele perdeu a vista com a idade.

Age deprived him of his sight.

A vista do pico é muito bonita.

The view from the summit is very nice.

Eles aceitaram o meu ponto de vista.

They accepted my point of view.

Eles adotaram o meu ponto de vista.

They adopted my point of view.