Translation of "Seguido" in English

0.010 sec.

Examples of using "Seguido" in a sentence and their english translations:

- Eu estou sendo seguido.
- Estou sendo seguido.

I am being followed.

- Alguém pode ter seguido eles.
- Alguém pode ter seguido elas.

Somebody might've followed them.

Sami tem seguido Layla.

Sami has been following Layla.

Tom poderia ter-me seguido.

Tom could have followed me.

- Eu deveria ter seguido o seu conselho.
- Devia ter seguido o seu conselho.

- I should've followed your advice.
- I should have followed your advice.

- Eu estou sendo seguido.
- Eu estou sendo seguida.
- Estou sendo seguido.
- Estou sendo seguida.

- I am being followed.
- I'm being followed.

- Nós o temos seguido noite e dia.
- Nós a temos seguido noite e dia.

We followed you night and day.

Você não deveria ter me seguido.

You shouldn't have followed me.

Tom pensou que estava sendo seguido.

- Tom thought he was being followed.
- Tom thought that he was being followed.

Queria ter seguido os conselhos do médico.

I wish I had followed the doctor's advice.

Queria ter seguido suas instruções naquela hora.

I wish I had followed his instructions at that time.

Tom tem me seguido noite e dia.

Tom followed me night and day.

Maria tem me seguido noite e dia.

Mary followed me night and day.

Eu acho que fui seguido por alguém.

I think that I was followed by someone.

- O Tom não notou que ele estava sendo seguido.
- O Tom não percebeu que ele estava sendo seguido.

- Tom didn't realize he was being followed.
- Tom didn't realize that he was being followed.

Teatro seguido de cinema e Ertem Eğilmez começou

theater followed by cinema and Ertem Eğilmez started

Ele deveria ter seguido o conselho da Mary.

She should have followed Mary's advice.

Eu deveria ter seguido o conselho do Tom.

- I should have followed Tom's advice.
- I should've followed Tom's advice.

Tenha certeza de que não está sendo seguido.

- Make sure you aren't being followed.
- Make sure you're not being followed.

- Você está sendo seguido.
- Você está sendo seguida.

You're being followed.

Você deveria ter seguido o conselho de Tom.

- You should've followed Tom's advice.
- You should have followed Tom's advice.

Tom deveria ter seguido o conselho de Maria.

- Tom should have followed Mary's advice.
- Tom should've followed Mary's advice.

Um estilo que não é seguido muito na sociedade

a style that is not followed much in society

Se ele tivesse seguido o seu conselho, teria conseguido.

If he had gotten her advice, he would have succeeded.

O noivado é frequentemente seguido do anúncio do casamento.

The engagement is often followed by a public announcement of marriage.

Eu me sinto como se estivesse sendo sempre seguido.

I feel like I'm always being watched.

O período de calor foi seguido por alguns dias chuvosos.

The hot weather was followed by several days of rain.

Se ele tivesse seguido meus concelhos, suponho que estaria rico agora.

If he had taken my advice, he would now be rich.

Se você tivesse seguido o meu conselho, você não estaria numa confusão tão grande.

If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.

Um dia, ele estava a seguir-me. E isso é o mais incrível, ser seguido por um polvo.

One day, she was following me. And that's the most incredible thing, is to be followed by an octopus.

Quando as palavras podem ser traduzidas em palavras equivalentes, o estilo de um original pode ser seguido de perto; mas nenhuma tradução que pretenda ser escrita em inglês normal pode reproduzir o estilo de Aristóteles.

Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.