Translation of "Devia" in English

0.086 sec.

Examples of using "Devia" in a sentence and their english translations:

- Você devia cantar sozinho.
- Você devia cantar sozinha.

You should sing by yourself.

"que devia ter orgasmos

that I should be having orgasms,

Você devia se envergonhar

shame on you

Você devia se envergonhar!

shame on you!

Laura devia estar doente.

Laura may have been sick.

Você devia se exercitar.

You should get some exercise.

Você devia comprar isso.

You should buy it.

Tom devia ter ficado.

- Tom should've stayed.
- Tom should have stayed.

Eu devia ter ligado.

- I should've called.
- I should have called.

Eu devia ter esperado.

- I should've waited.
- I should have waited.

Tom devia vir conosco.

Tom was supposed to come with us.

Você devia ser modelo.

You should be a model.

- Eu devia ter ficado com você.
- Eu devia ter ficado com vocês.

- I should've stayed with you.
- I should have stayed with you.

Você devia pagar suas dívidas.

You should pay back your debts.

Você devia consertar seu carro.

You should get your car fixed.

Não devia tratá-la assim.

You shouldn't treat her like that.

Tom devia ter estudado mais.

- Tom should've studied more.
- Tom should have studied more.

Você devia ter ido sozinho.

- You should've gone there by yourself.
- You should have gone there by yourself.

Tomás devia mudar o passado.

Tom had to change the past.

Ele devia impedir a guerra.

He had to prevent the war.

Tomás devia mudar o futuro.

Tom had to change the future.

Você devia ter me acordado.

- You should've woken me.
- You should have woken me.

Você devia vestir um casaco.

You should wear a coat.

Eu devia ter estudado francês.

- I should've studied French.
- I should have studied French.

Eu não devia ter mentido.

- I shouldn't have lied.
- I shouldn't've lied.

Tom devia dinheiro a Mary.

Tom owed Mary money.

Tom devia ter convidado Maria.

- Tom should've invited Mary.
- Tom should have invited Mary.

Aquilo devia ter sido esperado.

- That should've been expected.
- That should have been expected.

Você devia ter me ligado.

- You should've phoned me.
- You should've called me.
- You should have phoned me.

Tom devia estar na cadeia.

Tom should be in jail.

Você perguntou se devia sair?

Did you inquire as to whether you should leave?

Ele devia ter jantado conosco.

He was to dine with us.

Tom devia ter ajudado Mary.

- Tom should've helped Mary.
- Tom should have helped Mary.

Tom devia estar com sono.

- Tom must've been sleepy.
- Tom must have been sleepy.

- Eu não devia tê-la deixado sozinha.
- Eu não devia tê-lo deixado sozinho.

I shouldn't have left you alone.

- Você devia ser um professor.
- Você devia ser professor.
- Você deveria ser um professor.

You should be a teacher.

- Tom devia ter ouvido a mãe dele.
- Tom devia ter ouvido a sua mãe.

- Tom should have listened to his mother.
- Tom should've listened to his mother.

Você devia ter aceitado seu conselho.

You should have accepted his advice.

Ele devia ter comprado alguns lápis.

He should have bought some pencils.

Ela disse que devia partir imediatamente.

She said she must leave at once.

Eu devia ter ficado fora disso.

- I should have stayed out of it.
- I should've stayed out of it.

Tom devia ter casado com Mary.

Tom should have married Mary.

Tom devia muito dinheiro a Mary.

Tom owed Mary a lot of money.

Seu plano não devia ser abandonado.

His plan ought not to be abandoned.

Você não devia comer tantos doces.

You shouldn't eat too much candy.

O que eu devia ter feito?

What should I have done?

Você não devia comer nada gelado.

You shouldn't eat anything cold.

Eu não devia ter me deslogado.

I shouldn't have logged off.

Todo homem devia aprender a cozinhar.

Every man should learn how to cook.

Tom não devia ter feito isso.

Tom shouldn't have done that.

Você devia ter escovado os dentes.

- You should've brushed your teeth.
- You should have brushed your teeth.

Ela devia ter vindo almoçar conosco.

She was supposed to join us for lunch.

Eu não devia ter perguntado isso.

I shouldn't have asked that.

Você não devia tê-lo matado.

You shouldn't have killed him.

Eu devia estar ajudando eles agora.

I'm supposed to be helping them right now.

Tom disse mais do que devia.

- Tom said more than he should have.
- Tom said more than he should've.

Você devia ter vindo de trem.

- You should've come by train.
- You should have come by train.

Você não devia jogar beisebol aqui.

- You are not supposed to play baseball here.
- You're not supposed to play baseball here.
- You aren't supposed to play baseball here.

Ela devia terminar este trabalho ontem.

She was supposed to finish the work yesterday.

Eu não devia ter beijado Tom.

I shouldn't have kissed Tom.

Tom devia ter ficado em Boston.

- Tom should've stayed in Boston.
- Tom should have stayed in Boston.

Eu devia ter comprado mais maçãs.

- I should have bought more apples.
- I should've bought more apples.

Eu devia ter trazido mais comida.

- I should've brought more food.
- I should have brought more food.

Tom devia ter trazido mais comida.

- Tom should've brought more food.
- Tom should have brought more food.

Eu devia ter trancado a porta.

- I should've locked the door.
- I should have locked the door.

Eu devia ter feito isso ontem.

I should've done this yesterday.

Tom devia ter ensaiado o discurso.

Tom should've rehearsed his speech.

Eu não devia ter dito isso.

I wasn't supposed to say that.

Eu devia ter ficado calado, né?

I should've kept my mouth shut, right?

Você não devia ter comido tanto.

You shouldn't have eaten so much.

- O Tom devia de concorrer a este posto.
- O Tom devia de concorrer a este trabalho.

Tom should apply for this job.

- Eu devia ter ido a Boston com você.
- Eu devia ter ido a Boston com vocês.

- I should've gone to Boston with you.
- I should have gone to Boston with you.

Você devia sempre pensar antes de falar.

You should always think before you speak.

Você devia ter me contado a verdade.

- You should have told me the truth.
- You should've told me the truth.

Eu não devia ter perdido meu tempo.

I shouldn't have wasted my time.

Ela sabia o que se devia fazer.

She knew what needed to be done.

Eu fiz tudo o que devia fazer.

I've done all I'm going to do.

Tomás devia impedir que estourasse a guerra.

Tom had to prevent the war from breaking out.

Devolvi-lhe o dinheiro que lhe devia.

I repaid him the money I owed him.

Ela lhe entregou o dinheiro que devia.

She handed him the money that she owed him.

Eu não devia ter confiado em você.

- I should not have trusted you.
- I shouldn't have trusted you.

Você devia ter vista a sua cara.

- You should've seen the look on your face.
- You should have seen the look on your face.

Eu não devia ter tomado tanto sorvete.

I shouldn't have eaten so much ice cream.

Eu devia ter pagado o aluguel ontem.

- I should've paid my rent yesterday.
- I should have paid my rent yesterday.

Eu devia ter acordado mais cedo hoje.

- I should've gotten up earlier this morning.
- I should have gotten up earlier this morning.

Eu devia ter escutado a minha mãe.

- I should've listened to my mother.
- I should have listened to my mother.

Tom não devia ter deixado Maria dirigir.

Tom shouldn't have let Mary drive.

Você não devia falar de boca cheia.

You shouldn't speak with your mouth full.