Translation of "Recebemos" in English

0.015 sec.

Examples of using "Recebemos" in a sentence and their english translations:

- Recebemos a notícia.
- Nós recebemos a notícia.

We got the news.

Recebemos e compartilhamos.

We receive and share.

- Nós recebemos algumas más notícias hoje.
- Recebemos más notícias hoje.

We received some bad news today.

Recebemos outra ameaça legal,

We got another legal threat.

Recebemos algo de Tom.

We got something from Tom.

Recebemos uma informação interessante.

We got an interesting piece of information.

- Nós recebemos muitas perguntas

- We've been getting a ton of questions

Nós não recebemos mais refundos, ao invés disso recebemos mais vendas.

we didn't get more refunds, instead we just got more sales.

Recebemos suas sinceras boas-vindas.

We received a cordial welcome from them.

Recebemos as boas-vindas do Capitão.

We were welcomed by the Captain.

Recebemos a notícia de sua morte.

We received word of her death.

E recebemos muitos comentários sobre esse tópico

And we got a lot of comments on this topic

Até ontem não recebemos a sua carta.

- We did not get your letter until yesterday.
- We didn't get your letter until yesterday.

Nós todos recebemos um bônus de Natal.

We all got a Christmas bonus.

O que recebemos de nossa terra deve ser

What we got from our land should be

Até agora, nós não recebemos nenhuma carta dele.

We have not received a letter from him so far.

Acabou que nós recebemos um milhão de dólares.

It turned out that we received a million dollars.

Nós recebemos muito tráfego e os rankings simplesmente apareceram.

We got a ton of traffic and the rankings just came in.

- Então uma pergunta que recebemos muito de todos vocês,

- So one question that we get a lot, from all of you,

Recebemos comentários muito legais e nos divertimos muito nesses comentários

We got very nice comments and we had a lot of fun in these comments

Ao fazer isso nós não apenas recebemos visualizações em inglês,

By doing that we're not only getting views in English,

- Recebemo-lo de braços abertos.
- Nós o recebemos de braços abertos.

We accepted him with our arms open wide.

Esta é a primeira notícia boa que recebemos desde muito tempo.

That's the first good news we've had in a long time.

Após uma semana nós recebemos uma carta da irmã do Tom.

After a week, we received a letter from Tom's sister.

Recebemos críticas, mas nos divertimos muito. Espero que você se divirta também

We received criticism, but we had a lot of fun. I hope you have fun too

Esse é o maior tipo de comentário de spam que recebemos no YouTube,

like that's the biggest spam comment that we get on YouTube,

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

unfortunately, we blended our language with western and Arabic culture and received strange words

Todas essas capacidades atribuem-se por meio de transmissão genética; nós as recebemos pelos genes, que herdamos de nossos pais.

All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.

Quando traduzimos frases, nós frequentemente recebemos correções de outros usuários, então nós melhoramos o nosso conhecimento das línguas que já sabemos.

When translating sentences, we often get corrections by other users, so we improve our knowledge of the languages we already know.

Um ser humano amar outro talvez seja a mais difícil de todas as tarefas que recebemos, a suprema e definitiva prova, o trabalho para o qual todos os outros trabalhos servem apenas de preparação.

For one human being to love another, that is perhaps the most difficult of all tasks that has been given to us, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation.

"Oxalá saibamos valorizar tanto as graças que recebemos de Deus, quanto os favores que nos fazem os homens." "Que ele faça com que cultivemos esse pensamento, não só com mais frequência, mas também com maior atenção." "Isso é realmente necessário, se quisermos ser mais vezes contemplados com a benevolência dele."

"I wish we could consider the kindnesses of God towards us as we do those of men." "May He allow us to exercise that thought more often and more diligently." "That really is necessary if we are going to experience His kindness more often."

E o segundo ao primeiro interpela: “Ó progênie / divina, em que inda pensas? Podes ver / que tudo se salvou, que recebemos / de volta a frota e os companheiros, à exceção / de apenas um, que vimos abismar-se / em meio às ondas; quanto ao mais, está / tudo conforme ao que predisse a deusa-mãe”.

Then first with eager joy / "O Goddess-born," the bold Achates cries, / "how now? What purpose doth thy mind devise? / Lo! all are safe – ships, comrades brought again; / one only fails us, who before our eyes / sank in the midst of the engulfing main. / All else confirms the tale thy mother told thee plain."

- Nós, teus servos, não recebemos palha, e, contudo, nos dizem: "Fazei tijolos!" Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo.
- Agora não nos dão mais palha, mas exigem que continuemos fazendo tijolos! Além disso batem em nós; no entanto, teus capatazes é que são os culpados.

Straw is not given us, and bricks are required of us as before; behold we, thy servants, are beaten with whips, and thy people is unjustly dealt withal.