Translation of "Pagarei" in English

0.016 sec.

Examples of using "Pagarei" in a sentence and their english translations:

Eu pagarei.

I'll pay.

Pagarei o dobro.

I'll pay double the price.

Não, eu pagarei.

No, I'll pay.

Eu pagarei a conta.

I'll pay the bill.

Eu pagarei você bem.

I'll pay you well.

Eu pagarei minha conta.

I'll pay my bill.

Eu pagarei a comida.

I'll pay for lunch.

Como pagarei as dívidas?

How will I pay my debts?

Eu pagarei o jantar.

I'll pay for dinner.

Pagarei o seu almoço hoje.

I'll pay for your lunch today.

Eu pagarei ele com cheque.

I will pay for it by check.

Eu mesmo pagarei por isso.

I'll pay for it myself.

Como eu pagarei minhas dívidas agora?

How will I pay my debts now?

Não pagarei as dívidas do meu filho.

I won't pay my son's debts.

Dize-me quanto queres ganhar, que eu pagarei.

Appoint thy wages which I shall give thee.

Pagarei mais com prazer por algo que seja de uma melhor qualidade.

I'd gladly pay more for something if it's of high quality.

"Eu te pagarei hoje." "Devias ter acrescentado, com a ajuda de Deus."

"I will give it back today." "You should have added, 'with God's help'."

Eu quero muito ir para casa e, portanto, pagarei pelo bilhete qualquer quantia.

I really want to go home, and so I will pay for the ticket no matter what it costs.

A filha do faraó disse à mulher: "Leva este menino e amamenta-o para mim, que eu te pagarei". A mulher levou o menino e o criou.

And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Novamente Abraão curvou-se diante dos donos daquela terra e assim falou a Efron, para que todos ouvissem: Faze o favor de escutar-me. Eu te pagarei o preço do terreno. Aceita-o, para que eu possa ali sepultar minha mulher.

Abraham bowed down before the people of the land. And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me: I will give money for the field; take it, and so will I bury my dead in it.