Translation of "Pagará" in English

0.003 sec.

Examples of using "Pagará" in a sentence and their english translations:

Alguém pagará.

Somebody's going to pay.

Quem pagará?

Who will pay?

Tom pagará por tudo.

Tom will pay for everything.

Quem pagará pelo muro?

- Who will pay for the wall?
- Who'll pay for the wall?

Como ela pagará suas dívidas?

How will she pay her debts?

- Quem vai pagar?
- Quem pagará?

Who will pay?

Tom nunca me pagará o que ele me deve.

Tom will never pay me what he owes me.

O Sami pagará isto ou ele irá para a prisão.

Sami will pay this or he will go to jail.

Vamos supor que eu conserte o encanamento. Quanto você me pagará?

Let's say I fix the pipe. How much will you pay me?

- Tom não vai pagar por isso.
- Tom não pagará por isso.

Tom won't pay for that.

Um dia, a humanidade pagará por tentar conquistar a força de Deus.

One day humanity will pay for trying to conquer the strength of God.

- Tom não vai lhe pagar.
- Tom não vai te pagar.
- Tom não lhe pagará.

Tom won't pay you.

- Ela pagará até cinquenta dólares.
- Ela vai pagar cinquenta dólares no máximo.
- Ela vai pagar, no máximo, cinquenta dólares.

She will pay up to fifty dollars.

Se o animal roubado, seja boi, jumento ou ovelha, for encontrado vivo com a pessoa que o roubou, ela pagará dois por um.

If that which he stole be found with him, alive, either ox, or ass, or sheep: he shall restore double.

Se alguém roubar um boi ou uma ovelha, e tiver carneado ou vendido o animal, pagará cinco bois pelo boi e quatro ovelhas pela ovelha.

If any man steal an ox or a sheep, and kill or sell it: he shall restore five oxen for one ox, and four sheep for one sheep.

Se alguém acender uma fogueira no seu campo, e o fogo pegar nos espinheiros e se espalhar pelo campo de outro homem, destruindo feixes de trigo ou plantações que já estiverem maduras, aquele que acendeu a fogueira pagará todos os prejuízos.

If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.